ラベル Jason Derulo の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Jason Derulo の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2020年10月11日日曜日

"In My Head" - Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ)を読解・和訳して英語力向上

好きな曲を英語の勉強に使用したいと思います。

Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ) の"In My Head"をできるだけ短く区切って和訳してみました。

[PV]


<< Jason Derulo - "In My Head" >>

Jason Derulo.
Beluga Heights.
J. J. J. J. J. R.
Come on.

Everybody's looking for / love.
みんな探してる / 愛を

Ain't that the reason / you're at this club.
でもそれが理由じゃないよね? / 君がクラブにいる

You ain't gon' find it / dancing with him. No.
それは見つけられないよ / 彼と踊っても

I've got a better solution / for you, girl.
俺はもういい解決策を持ってるよよ / 君にとっての


Just leave / with me / now. / Say the word / and we'll go.
ただ行けばいいんだよ / 俺と / 今 / 言ってよ、その言葉を / 俺たち行こう

I'll be your teacher. / I'll show you the ropes.
君の先生になる / 君に教えるよ / コツを

You'll see / a side of love / you've never known.
見せてあげる / 愛の側面を / 君が今まで知らなかった

I can see / it going down, going down.
わかるよ / 動き出してるって


In my head / I see you all over me.
俺の頭の中で / 君が俺を埋め尽くしてるのがわかる

In my head / you fulfill / my fantasy.
俺の頭の中で / 君が満たしてる / 俺の想像を

In my head / you'll be screaming / more.
俺の頭の中で / 君がもっと叫ぶんだ / もっと

In my head / it's going down.
俺の頭の中で / 動き出してる

In my head / it's going down.
俺の頭の中で / 動き出してる

In my head. / In my head.
俺の頭の中で / 俺の頭の中で


Come on.
行こうよ


Some dudes know / all the right things / to say.
シャレたやつらは知ってるんだ / 全部正しいことを / 何て言ったらいいか

When it comes down to it, / it's all just game.
そう決めてしまったら / 全部ただのゲームなんだ

Instead of talking / let me demonstrate.
話しする代わりに / 俺に試させてよ

Get down to business / and skip foreplay.
本番をやってみるんだ / 準備は飛ばして


Just leave / with me / now. / Say the word / and we'll go. / We can go.
ただ行けばいいんだよ / 俺と / 今 / 言ってよ、その言葉を / 俺たち行こう / 行けるよ

I'll be your teacher. / I'll show you the ropes.
君の先生になる / 君に教えるよ / コツを

You'll see / a side of love / you've never known.
見せてあげる / 愛の側面を / 君が今まで知らなかった

I can see / it going down, going down.
わかるよ / 動き出してるって


In my head / I see you all over me. / Baby, all over me.
俺の頭の中で / 君が俺を埋め尽くしてるのがわかる / 君が俺を埋め尽くしてるのが

In my head / you fulfill / my fantasy.
俺の頭の中で / 君が満たしてる / 俺の想像を

In my head / you'll be screaming / more.
俺の頭の中で / 君がもっと叫ぶんだ / もっと

In my head / it's going down.
俺の頭の中で / 動き出してる

In my head / it's going down.
俺の頭の中で / 動き出してる

In my head. / In my head.
俺の頭の中で / 俺の頭の中で


Break it down. / Come on. Let's go.
分かりやすく説明するから / さあ 行こう

You're singing / to me baby / in my head / right now.
君が歌ってる / 俺に / 頭の中で / そう今

Come on.
さあ

She'll be screaming out / when it all goes down.
彼女が叫びだすよ / すべてが動き出したら


Just leave / with me / now. / Say the word / and we'll go. / We can go.
ただ行けばいいんだよ / 俺と / 今 / 言ってよ、その言葉を / 俺たち行こう / 行けるよ

I'll be your teacher. / I'll show you the ropes.
君の先生になる / 君に教えるよ / コツを

You'll see / a side of love / you've never known.
見せてあげる / 愛の側面を / 君が今まで知らなかった

I can see / it going down, going down.
わかるよ / 動き出してるって


In my head / I see you all over me.
俺の頭の中で / 君が俺を埋め尽くしてるのがわかる

In my head / you fulfill / my fantasy.
俺の頭の中で / 君が満たしてる / 俺の想像を

In my head / you'll be screaming / more.
俺の頭の中で / 君がもっと叫ぶんだ / もっと

In my head / it's going down.
俺の頭の中で / 動き出してる

In my head / it's going down.
俺の頭の中で / 動き出してる

In my head. / In my head.
俺の頭の中で / 俺の頭の中で


In my head / I see you all over me. / All over you.
俺の頭の中で / 君が俺を埋め尽くしてるのがわかる / 君を埋め尽くしてるも

In my head / you fulfill / my fantasy.
俺の頭の中で / 君が満たしてる / 俺の想像を

In my head / you'll be screaming / more.
俺の頭の中で / 君がもっと叫ぶんだ / もっと

In my head / it's going down.
俺の頭の中で / 動き出してる

In my head / it's going down.
俺の頭の中で / 動き出してる

In my head.
俺の頭の中で

こちらの曲です。

2020年9月13日日曜日

"Marry Me" - Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ)を読解・和訳して英語力向上

好きな曲を英語の勉強に使用したいと思います。

Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ) の"Marry Me"をできるだけ短く区切って和訳してみました。

PVには恋人?奥さん?のJordin Sparks(ジョーディン・スパークス)も登場。いい曲ですね!!

[PV]

<< Jason Derulo - "Marry Me" >>

A hundred and five is the number / that comes to my head
105という数字だ / 頭に飛び込んでくる

When I think of / all the years / I wanna be with you
考えた時 / すべての年数について / 俺が君と一緒にいたい年数を

Wake up every morning / with you / in my bed
毎朝目が覚める / 君と一緒に / ベットで

That's precisely what / I plan to do
それはまさにそのもの / 俺がしたいことの


And you know / one of these days / when I get my money right
君もわかっているように / 近々 / 俺がちゃんとお金を稼げるようになったら

Buy you everything and / show you all the finer things / in life
何でも買ってあげるし / 全ての素晴らしいものを見せてあげる / 生活の中で

We'll forever be in love, / so there ain't no need / to rush
俺たちずっと愛し合う / だから、必要もない / 焦るなんて

But one day / I won't be able to ask you / loud enough
でも、いつの日か / 言えなくなるかもしれないから / 十分な大きな声では


I'll say, / "Will you marry me?"
俺は言うよ / 「俺と結婚してくれないか?」

I swear / that I will mean it
誓うよ / 俺は本気だって

I'll say, / "Will you marry me?"
俺は言うよ / 「俺と結婚してくれないか?」


Singing
歌いながら

Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
Oh, yeah


How many girls / in the world / can make me feel / like this?
どれだけの女の子が / 世界中の / 俺に感じさせることができる? / こんな風に

Baby I don't ever plan / to find out
俺には全く考える必要もない / 見つけ出そうなんて

The more I look, / the more I find the reasons / why
見れば見るほど / もっと理由がわかるんだ / 何故かって

You're the love / of my life
君が最愛の人なのかが / 俺の人生で


You know / one of these days / when I get my money right
君もわかっているように / 近々 / 俺がちゃんとお金を稼げるようになったら

Buy you everything and / show you all the finer things / in life
何でも買ってあげるし / 全ての素晴らしいものを見せてあげる / 生活の中で

We'll forever be in love, / so there ain't no need / to rush
俺たちずっと愛し合う / だから、必要もない / 焦るなんて

But one day / I won't be able to ask you / loud enough
でも、いつの日か / 言えなくなるかもしれないから / 十分な大きな声では


I'll say, / "Will you marry me?"
俺は言うよ / 「俺と結婚してくれないか?」

I swear / that I will mean it
誓うよ / 俺は本気だって

I'll say, / "Will you marry me?"
俺は言うよ / 「俺と結婚してくれないか?」


And if I lost everything
もし、俺がすべてを失ったとしても、

In my heart / it means nothing
俺の心の中では / それはどうでもいいこと

'Cause I have you,
だって、俺には君がいるから

Girl, I have you
俺には君がいる

To get right down on bended knee
片膝付くよ

Nothing else would ever be better, better
これ以上なんてないから、これ以上なんて

That day when...
こんな日より、


I'll say, / "Will you marry me?"
俺は言うよ / 「俺と結婚してくれないか?」

I swear / that I will mean it
誓うよ / 俺は本気だって

I'll say, / "Will you marry me?"
俺は言うよ / 「俺と結婚してくれないか?」


I'll say, / "Will you marry me?"
俺は言うよ / 「俺と結婚してくれないか?」

(I'll get down on one knee)
(片膝付くよ)

I swear / that I will mean it
誓うよ / 俺は本気だって

I'll say, / "Will you marry me?"
俺は言うよ / 「俺と結婚してくれないか?」


Got me singing
歌わせて

Ooh whoa ooh oh

Got me singing
歌わせて

Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh

Would you marry me, baby?
俺と結婚して欲しいんだ

Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh
Ooh whoa ooh oh


A hundred and five is the number / that comes to my head
105という数字だ / 頭に飛び込んでくる

When I think of / all the years / I wanna be with you
考えた時 / すべての年数について / 俺が君と一緒にいたい年数を

Wake up every morning / with you / in my bed
毎朝目が覚める / 君と一緒に / ベットで

That's precisely what / I plan to do, yeah
それはまさにそのもの / 俺がしたいことの

こちらの曲です。

2020年4月12日日曜日

"Cheyenne" - Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ)を読解・和訳して英語力向上

好きな曲を英語の勉強に使用したいと思います。

Jason Derulo(ジェイソン・デルーロ) の"Cheyenne"(シャイアン)をできるだけ短く区切って和訳してみました。

[PV]

<< Jason Derulo - "Cheyenne" >>

I'm a little unsure / how it got so complicated
俺はちょっとわからない / どうしてこんなにややこしくなってしまったのか

If I let go / I know / I'll regret it
もし行かせてしまったら / 俺は分かってる / それを後悔するだろうって

Every heart / that I held before, / I was sure / to break it
どんな気持ちも / これまでに抱いた / おれは分かってた / それは終わるって

I don't know / what you did
分からない / 君が何をしたのか


But I just can't stop
ただ止めることができない

Thinking about you / every day
君のこと考えることを / 毎日

No, I can't stop now
もう、止められないんだ


Look / what we started, baby
思い出して / 俺たちが始めたことを

You're not / what I expected
君は違った / 俺が期待したものとは

'Cause all I ever wanted / was some fun
だって、俺が望んだのは / ちょっと楽しみたかっただけだから

Look / what we started, baby
思い出して / 俺たちが始めたことを

I used to look / for exits
俺は探してただけなんだ / 逃げ道を

'Cause all I ever wanted / was some fun
だって、俺が望んだのは / ちょっと楽しみたかっただけだから


I never meant / to fall in love
俺は全然そんなつもりはなかった / 恋に落ちるなんて

I never meant to fall in love
I never meant to fall in love
I never meant to fall in love


Cheyenne
シャイアン


Got the table set / for two / guess you couldn't make it
テーブルを用意した / 2人のための / 君はできないだろうって思って

Thought / I kissed your lips again, / I was dreaming
考えた / また君にキスしたいって / 夢を見ていたんだ

I still believe / that night we shared / was something sacred
俺はまだ信じてる / 俺たちが一緒にいたあの夜は / 何か神聖なものだったって

I'm tryna clear my head
頭の中を空にしようとしてる


But I just can't stop
ただ止めることができない

Thinking about you / every day
君のこと考えることを / 毎日

No, I can't stop now
もう、止められないんだ


Look / what we started, baby
思い出して / 俺たちが始めたことを

You're not / what I expected
君は違った / 俺が期待したものとは

'Cause all I ever wanted / was some fun
だって、俺が望んだのは / ちょっと楽しみたかっただけだから

Cheyenne
シャイアン

Look / what we started, baby
思い出して / 俺たちが始めたことを

I used to look / for exits
俺は探してただけなんだ / 逃げ道を

'Cause all I ever wanted / was some fun
だって、俺が望んだのは / ちょっと楽しみたかっただけだから


I never meant / to fall in love
俺は全然そんなつもりはなかった / 恋に落ちるなんて

I never meant to fall in love
I never meant to fall in love
I never meant to fall in love


Cheyenne
シャイアン

Cheyenne
Cheyenne
Cheyenne


No, I can't stop
もう、止められないんだ

Thinking about you / every day
君のこと考えることを / 毎日

No, I can't stop now
もう、止められないんだ


Look / what we started, baby
思い出して / 俺たちが始めたことを

You're not / what I expected
君は違った / 俺が期待したものとは

'Cause all I ever wanted / was some fun
だって、俺が望んだのは / ちょっと楽しみたかっただけだから

Look / what we started, baby
思い出して / 俺たちが始めたことを

I used to look / for exits
俺は探してただけなんだ / 逃げ道を

'Cause all I ever wanted / was some fun
だって、俺が望んだのは / ちょっと楽しみたかっただけだから


I never meant / to fall in love
俺は全然そんなつもりはなかった / 恋に落ちるなんて

I never meant to fall in love
I never meant to fall in love
I never meant to fall in love


Cheyenne
シャイアン

Cheyenne
Cheyenne
Cheyenne

Cheyenne


こちらの曲です。

注目の投稿

"Guerilla Radio" by Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)を読解・和訳して英語力向上

Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)の"Guerilla Radio"を英語の勉強のため和訳しました。 格闘技好きの方にはお馴染みのPRIDEでも使われていた曲ですね!! テンション上がってしまいます! できる...

Popular