2019年9月15日日曜日

"Complicated" - Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)を読解・和訳して英語力向上

Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)の"Complicated"を、英語のまま理解しやすいように、できるだけ短く区切って和訳してみました。

今更感もありますが、大好きな曲なので。

好きな洋楽で勉強をして、英語力アップを目指します。


[PV]


<< Avril Lavigne - "Complicated" >>

Uh huh, life's like this
人生ってこんな感じ

Uh huh, uh huh, that's the way it is
そんなものよ

'Cause life's like this
だって、人生って、そんなものだから

Uh huh, uh huh that's the way it is
そんなふうになるものよ


Chill out, / what you yellin' for?
落ち着いて / 何を騒いでるの?

Lay back, / it's all been done / before
リラックスしなよ / もう終わったことよ / 前に

And if you could / only let it be
もしできたら / 自然のままでいることが

You will see
あなたもわかるはず

I like you / the way you are
あなたが好き / ありのままの

When we're drivin' / in your car
ドライブしている時 / あなたの車で

And you're talkin' to me / one on one
私に話している / 二人だけで

But you've become...
でも、あなたは変わってしまう、、


Somebody else / 'round everyone else
他の誰かみたいに / 他のみんなが周りにいると

You're watchin' your back / like you can't relax
人の目ばかり気にして / リラックスできてないみたい

You're tryin' to be cool
カッコつけようとしてるけど、

You look like a fool / to me
馬鹿みたい / 私にとっては

Tell me
教えて


Why'd you have to go and make things / so complicated?
何故、ものごとをしないといけないの / より複雑に

I see / the way you're actin' / like you're somebody else
私には見える / そんな風に振舞おうとしているのが / 他の誰かみたいに

Gets me frustrated
私をイライラさせる

Life's like this
人生ってこんなもの

You, you fall and you crawl and you break
落ち込んで、もがいて、傷ついて

And you take / what you get / and you turn it / into honesty
そして、手に入れる / つかみ取ったものを / そして変わる / 正直な自分に

You promised me / I'm never gonna find / you fake it
私に約束して / 私はもう見ることはないって / あなたが誤魔化す姿を

No, no, no
もうないって


You come over unannounced
何も言わずに来て

Dressed up / like you're somethin' else
着飾ってる / 他の誰かみたいに

Where you are / and where it's at, / you see
どこにいて、/ それはどこなの / あなたが見ているのは

You're makin' me
私にさせる

Laugh out / when you strike your pose
笑うように / あなたがポーズを取ったとき

Take off all / your preppy clothes
全部脱いでよ / 金持ちの子みたいな服

You know, / you're not foolin' anyone
分かってるんでしょ / 誰かを騙そうとしてるわけじゃないって

When you become
あなたが変わる時


Somebody else / 'round everyone else
他の誰かみたいに / 他のみんなが周りにいると

You're watchin' your back / like you can't relax
人の目ばかり気にして / リラックスできてないみたい

You're tryin' to be cool
カッコつけようとしてるけど、

You look like a fool / to me
馬鹿みたい / 私にとっては

Tell me
教えて


Why'd you have to go and make things / so complicated?
何故、ものごとをしないといけないの / より複雑に

I see / the way you're actin' / like you're somebody else
私には見える / そんな風に振舞おうとしているのが / 他の誰かみたいに

Gets me frustrated
私をイライラさせる

Life's like this
人生ってこんなもの

You, you fall and you crawl and you break
落ち込んで、もがいて、傷ついて

And you take / what you get / and you turn it / into honesty
そして、手に入れる / つかみ取ったものを / そして変わる / 正直な自分に

You promised me / I'm never gonna find / you fake it
私に約束して / 私はもう見ることはないって / あなたが誤魔化す姿を

No, no, no
もうないって

No, no, no
No, no, no
No, no, no


Chill out, / what you yellin' for?
落ち着いて / 何を騒いでるの?

Lay back, / it's all been done / before
リラックスしなよ / もう終わったことよ / 前に

And if you could / only let it be
もしできたら / 自然のままでいることが

You will see
あなたもわかるはず


Somebody else / 'round everyone else
他の誰かみたいに / 他のみんなが周りにいると

You're watchin' your back / like you can't relax
人の目ばかり気にして / リラックスできてないみたい

You're tryin' to be cool
カッコつけようとしてるけど、

You look like a fool / to me
馬鹿みたい / 私にとっては

Tell me
教えて


Why'd you have to go and make things / so complicated?
何故、ものごとをしないといけないの / より複雑に

I see / the way you're actin' / like you're somebody else
私には見える / そんな風に振舞おうとしているのが / 他の誰かみたいに

Gets me frustrated
私をイライラさせる

Life's like this
人生ってこんなもの

You, you fall and you crawl and you break
落ち込んで、もがいて、傷ついて

And you take / what you get / and you turn it / into honesty
そして、手に入れる / つかみ取ったものを / そして変わる / 正直な自分に

You promised me / I'm never gonna find / you fake it
私に約束して / 私はもう見ることはないって / あなたが誤魔化す姿を

No no
もうないって


Why'd you have to go and make things / so complicated? (yeah, yeah)
何故、ものごとをしないといけないの / より複雑に

I see / the way you're actin' / like you're somebody else
私には見える / そんな風に振舞おうとしているのが / 他の誰かみたいに

Gets me frustrated
私をイライラさせる

Life's like this
人生ってこんなもの

You, you fall and you crawl and you break
落ち込んで、もがいて、傷ついて

And you take / what you get / and you turn it / into honesty
そして、手に入れる / つかみ取ったものを / そして変わる / 正直な自分に

You promised me / I'm never gonna find / you fake it
私に約束して / 私はもう見ることはないって / あなたが誤魔化す姿を

No no no
もうないって



MP3CD(アルバム)

2019年9月12日木曜日

"Mad" - Ne-Yo(ニーヨ)を読解・和訳して英語力向上

好きな曲を英語の勉強に使用したいと思います。

Ne-Yo(ニーヨ) の"Mad"をできるだけ短く区切って和訳してみました。

[PV]



<< Ne-Yo - "Mad" >>

Oh, oh, oh,
Oh, oh, ummm

She's staring at me, / I'm sitting / wondering what / she's thinking
彼女が俺をじっと見てる / 俺は座っている / 何なんだと心配しながら / 彼女が考えているのは

Ummm nobody's talking, / 'cause talking / just turns into screaming (oh,)
どっちも喋らない / だって話したら / 叫び声に変わるだけだから

And now / as I'm yelling over her, / she yelling over me,
そして今 / 俺が彼女に怒鳴れば / 彼女が俺に怒鳴る

All that / that means is / neither of us are listening,
全部そうだ / それは意味している / 両方とも聞いていないってこと

And what's even worse, / that we don't even remember / why we're fighting
そしてもっと悪いことに / 俺たちは覚えてさえいない / 何でケンカしてるのかって


So both of us are mad / for nothing (fighting for),
そう両方とも腹を立ててる / 何でもないことに(ケンカしてる)

Nothing (crying for),
何でもないことに(叫んでる)

Nothing (ooh,h)
何でもないことに


But we won't let it go / for nothing (don't let for),
でも、俺たちはできない / なかったことに(できない)

Nothing.
何でもない

It should be nothing
何でもないはずだ

To a love / like what we got oh, baby
愛にとってみたら / 俺たちが得てきたような


I know / sometimes it's gonna rain,
分かってる/ 時々雨になるって

But baby / can we make up now
でも / 仲直りしよう

'cause I can't sleep / through the pain (can't sleep through the pain)?
だって眠れないから / 嫌な気分の中じゃ(いやな気分のままじゃ寝れない)

Girl I don't wanna go / to bed / mad at you
ねえ 行きたくないよ / ベッドには / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me
それに 君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま

No I don't wanna go / to bed / mad at you
行きたくないよ / ベッドに / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me (oh, no)
君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま


Umm
And it gets me upset girl / when you're constantly accusing
俺をイライラさせるんだ / ちょくちょく責められると

(asking questions / like you already know)
(聞いてくる / 自分がすでに知っているようなことを)

We're fighting this war, baby, / when both of us are losing
俺たちは戦ってる / お互い失ってるのに

(this ain't the way / that love is supposed to go. / What happened / to working it out?)
(こんな方向じゃない / 愛が行くべきなのは。 / 何があったんだろう? / うまくいかなくなったのは)

We fall into this place / where you ain't backing down, / and I ain't backing down,
こんな場所に落ちてしまってる / お前も折れることができなくて / 俺も折れることができない

So what the hell / do we do now?
何なんだよ / 俺たちどうしよう?


It's all for nothing (fighting for)
全部なんでもない(何でもないことにケンカしてる)

Nothing (crying for),
何でもない

Nothing... (ooh,h)
何でもない


We won't let it go / for nothing (don't let for),
でも、俺たちはできない / なかったことに(できない)

Nothing.
何でもない

It should be nothing
何でもないはずだ

To a love / like what we got oh, baby
愛にとってみたら / 俺たちが得てきたような


I know / sometimes it's gonna rain,
分かってる/ 時々雨になるって

But baby / can we make up now
でも / 仲直りしよう

'cause I can't sleep / through the pain (can't sleep through the pain)?
だって眠れないから / 嫌な気分の中じゃ(いやな気分のままじゃ寝れない)

Girl I don't wanna go / to bed / mad at you
ねえ 行きたくないよ / ベッドには / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me
それに 君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま

No I don't wanna go / to bed / mad at you
行きたくないよ / ベッドに / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me (oh, no)
君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま


Oh, baby this love ain't gonna be perfect (perfect, perfect oh, no)
俺たちの関係がすべてうまくいくとは思ってないけど

And just how good it's gonna be
どうよくしていきたいかだけなんだ

We can fuss / and we can fight
腹を立てたり / 喧嘩したりもするけど

Long as everything is alright
すべて大丈夫な限り

Between us / before we go to sleep...
俺たちの関係が / 寝る前には


Baby we're gonna be...
なろうよ

Happy....
幸せに

Oh, ....oh,


Baby, I know / sometimes it's gonna rain (it's gonna rain),
分かってる/ 時々雨になるって

But baby / can we make up now (can we make up now?)
でも / 仲直りしよう

'cause I can't sleep / through the pain (can't sleep through the pain)?
だって眠れないから / 嫌な気分の中じゃ(いやな気分のままじゃ寝れない)

Girl I don't wanna go / to bed / mad at you
ねえ 行きたくないよ / ベッドには / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me
それに 君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま

No I don't wanna go / to bed / mad at you
行きたくないよ / ベッドに / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me (oh, no, no, no)
君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま



こちらの曲です。
MP3CD(アルバム)

■勉強メモ
back down : 後ろ向きに下に下りる、手を引く、折れて出る、撤回する、取り消す what the hell : どうということはない、たいしたことはない、一体全体どうなっている



2019年9月10日火曜日

"Heroes (we could be) [feat. Tove Lo]" - Alesso(アレッソ)を読解・和訳して英語力向上

Alesso(アレッソ)の"Heroes (we could be)" [feat. Tove Lo] を、英語のまま理解しやすいよう区切って和訳しました。

好きな洋楽で英語を勉強をして、英語力アップを目指します。

[PV]


Tove Lo (トーブ・ロー)をフィーチャーした曲です。
キレイな声でいいですね。
私たちはみんなヒーローになれる可能性を秘めているってメッセージ曲なのですかね。

<< Alesso - "Heroes (We Could Be)"(feat. Tove Lo) >>

We could hide away / in daylight
私たちは隠れておく / 昼間の間には

We go undercover, / wait out the sun
秘密で行動して / 日が暮れるのを待つ

Got a secret side / in plain sight
秘密の側(夜)が来たら / 普段は見える場所に

Where the streets are empty, / that’s where we run
通りに誰もいない場所 / そここそ私たちが動き出す場所


Everyday / people do everyday things / but I
毎日 / 人は毎日することをする / でも私は

Can't be one of them
そんな人たちの一人にはなれない

I know / you hear me now, / we are a different kind
分かってる / あなたには私の声が聞こえるって / 私たちはみんなと違うって

We can do anything
私たちは何だってできる


We could be heroes
私たちはヒーローにだってなれる

We could be heroes, / me and you
ヒーローにだってなれる / 私もあなたも

We could be heroes
私たちはヒーローにだってなれる

We could be heroes, me and you
ヒーローにだってなれる / 私もあなたも

We could be
きっと


Anybody’s got the power
誰でもそんなパワーを持っている

They don't see it / cause they don't understand
見えていないだけ / わかっていないから

Spin around and round for hours
何時間も迷走してしまう

You and me, we got the world / in our hands
私たちそんな世界を手に入れた / 私たちの手の中に


Everyday / people do everyday things / but I
毎日 / 人は毎日することをする / でも私は

Can't be one of them
そんな人たちの一人にはなれない

I know / you hear me now, / we are a different kind
分かってる / あなたには私の声が聞こえているって / 私たちはみんなと違うって

We can do anything
私たちは何だってできる


We could be heroes
私たちはヒーローにだってなれる

We could be heroes, / me and you
ヒーローにだってなれる / 私もあなたも

We could be heroes
私たちはヒーローにだってなれる

We could be heroes, me and you
ヒーローにだってなれる / 私もあなたも

We could be
きっと


We could be heroes
ヒーローにだってなれる

We could be heroes
ヒーローにだってなれる

Me and you...
私たち

We could be
きっと


All we're looking for is / love and a little light
私たちが探しているものは / 愛と少しの光

Love and a little light
愛と少しの光

(We could be)
きっと

All we're looking for is love and a little light
私たちが探しているものは / 愛と少しの光

Love and a little light
愛と少しの光


We could be heroes
ヒーローにだってなれる

We could be heroes
ヒーローにだってなれる

Me and you...
私たち

We could be
きっと




MP3CD(アルバム)

■勉強メモundercover : 秘密に行なう、秘密の、(特に)諜報活動に従事する


2019年6月12日水曜日

"With You" - Chris Brown(クリス・ブラウン)を読解・和訳して英語力向上

Chris Brown(クリス・ブラウン)の"With You"を、英語のまま理解しやすいように、できるだけ短く区切って和訳してみました。

好きな洋楽で勉強をして、英語力アップを目指します。

[PV]


<< Chris Brown - "With You" >>

[x2]
I need you boo, (oh)
君が必要なんだ

I gotta see you boo (hey)
君に会なきゃいけないんだ

And the heart's all over the world / tonight,
そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜

Said / the heart's all over the world / tonight
言っただろ / そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜


[Verse 1]
Hey! Little mama,
ねえ、彼女

Ooh, you're a stunner
君は最高だね

Hot little figure,
スタイルいいし

Yes, you're a winner
君は勝ち組だね

And I'm so glad to / be yours,
俺は最高にうれしいよ / 彼氏になれて

You're a class all your own
君は唯一の存在だ


And
Oh, little cutie
何てかわいいんだ

When you talk to me
君から話しかけられたら

I swear / the whole world stops
誓うよ / 全世界が止まるって

You're my sweetheart
君は俺の恋人

And I'm so glad / that you're mine
最高だよ / 君が俺の彼女で

You are one of a kind and...
君は唯一の存在


[Bridge:]
You mean / to me
君は大切な存在であり / 俺にとって

What I mean / to you and
俺も大切な存在 / 君にとっても

Together baby,
一緒なら

There is nothing / we won't do.
何もない / 俺たちできなことは

'Cause if I got you,
君がいてくれるなら

I don't need money,
お金も必要ないし

I don't need cars,
車もいらない

Girl, you're my all.
君は俺のすべてだ

And...
そして、、


[Chorus:]
Oh!
I'm into you,
君に夢中だ

And girl,
それに君は

No one else would do.
君以外の誰もいない

'Cause with every kiss and every hug
だって、どのキスも、どのハグも

You make me fall in love.
俺を夢中にさせる

And now / I know / I can't be the only one,
そして今 / わかる / 俺だけじゃないって

I bet / there heart's all over the world / tonight,
確かだ / こんな気持ちが世界中にある / 今夜

With the love / of their life who feels
愛と一緒に / こんな風に感じている人たちの

What I feel / when I'm...
俺が感じてるような / 俺がいるときに


With you [x5]
君と一緒に

Girl.
With you [x5]
君と一緒に


[Verse 2]
Oh girl!
ねえ

I don't want / nobody else.
いらない / 君以外は

Without you, / there's no one left and
君なしでは / 何も残らない

You're like Jordans / on Saturday,
君はジョーダン(靴)のような存在 / 土曜日の

I gotta have you and / I cannot wait now,
君がいないとだめだし / 待ちきれない

Hey! Little shawty,
可愛い君

Say / you care for me,
言って / 俺が必要だって

You know / I care for you,
君は分かってる / 俺は君が必要だって

You know / that I'll be true,
君は分かってる / 俺は本当だって

You know / that I won't lie,
君は分かってる / 俺は嘘をつかないって

You know / that I would try,
君は分かってる / 俺は努力するって

To be your everything, yeah.
君のすべてになるために


[Bridge:]
'Cause if I got you,
君がいてくれるなら

I don't need money,
お金も必要ないし

I don't need cars,
車もいらない

Girl, you're my all.
君は俺のすべてだ

And...
そして、、


[Chorus]


With you [x5]
君と一緒に

Oh.
With you [x5]
君と一緒に

Yeah heh.


[Bridge 2]
And I
そして、俺は

Will never try / to deny,
決してしない / 否定なんて

that you're my whole life,
君は俺の人生のすべてだってこと

'Cause if you ever let me go,
だって、もし君が俺を手放すことがあれば

I would die.
俺は死んでしまうかもしれない

So I won't front.
だから目立ったりしない

I don't need / another woman,
必要ないから / 他の女なんて

I just need your all / and nothing,
俺はただ君のすべてが必要なだけ / 何もいらないいらないから

'Cause if I got that,
だって、もしそれが手に入ったら

Then I'll be straight
俺は一直線だから

Baby, you're the best part of my day
君は俺の人生で一番の存在だから


I need you boo,
君が必要なんだ

I gotta see you boo
君に会なきゃいけないんだ

And the heart's all over the world / tonight,
そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜

Said / the heart's all over the world / tonight
言っただろ / そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜


Woo oh yeah

They need it boo,
みんな愛する人が必要なんだ

They gotta see their boo,
みんなその人たちに合わなきゃいけないんだ

Said / the heart's all over the world / tonight,
言っただろ / そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜

Heart's all over the world tonight
そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜


[Chorus]


With you [x5]
君と一緒に

Girl.
With you [x5]
君と一緒に

Oh.


MP3CD(アルバム)



2019年6月11日火曜日

"Home" - Phillip Phillips(フィリップ・フィリップス)を読解・和訳して英語力向上

Phillip Phillips(フィリップ・フィリップス)の"Home"を、英語の勉強のため和訳しました。



英語のまま理解しやすいように短く区切って和訳してみました。

アメリカンアイドル優勝者のフィリップ・フィリップスのデビュー曲です。

[PV]


<< Phillip Phillips - "Home" >>

Hold on / to me / as we go
つかまって / 僕に / 僕たち行くから

As we roll down / this unfamiliar road
僕たちは進んでいく / この見知らぬ道を

And although / this wave, wave is stringing us along
たとえ / この波が僕たちをのみこんでも

Just know / you're not alone
知って / 君は独りじゃない

'Cause / I'm gonna make / this place your home
だって / 僕がするから / この場所を君のホームに


Settle down, / it'll all be clear
落ち着いて / 全部クリアにするから(心配はなくなるから)

Don't pay no mind / to the demons
耳を傾けないで / 悪魔に

They fill you / with fear
やつらは君を満たす / 不安で

The trouble / it might drag you down
困難 / それに負けそうになっても

If you get lost, / you can always be found
進む道を見失っても / きっと見つけられる

Just know / you're not alone
知って / 君は独りじゃない

'Cause / I'm gonna make / this place your home
だって / 僕がするから / この場所を君のホームに


Ooo-oo-oo-oo-oo-oo-oo. Oo-oo-oo-oo [2x]
Aaa-aa-aa-aa-aa-aa-aa. Aa-aa-aa-aaaaaa [4x]


Settle down, / it'll all be clear
落ち着いて / 全部クリアにするから

Don't pay no mind / to the demons
耳を傾けないで / 悪魔に

They fill you / with fear
やつらは君を満たす / 不安で

The trouble / it might drag you down
困難 / それに負けそうになっても

If you get lost, / you can always be found
進む道を見失っても / きっと見つけられる

Just know / you're not alone
知って / 君は独りじゃない

'Cause / I'm gonna make / this place your home
だって / 僕がするから / この場所を君のホームに


Come on!

Ooo-oo-oo-oo-oo-oo-oo. Ao-oo-oo-oo [4x]
Aaa-aa-aa-aa-aa-aa-aa. Aa-aa-aa-aaaaaa [4x]




MP3CD(アルバム)
Home

※ちなみにAmazon Prime(Prime Music)の聴き放題対象です。



2019年1月22日火曜日

"No Surprise" - Daughtry(ドートリー)を読解・和訳して英語力向上

Daughtry(ドートリー)の"No Surprise"を和訳しました。



英語のまま理解しやすいように、短く区切って和訳しています。


[PV]


アメリカンアイドル シーズン5(2006年)出身のChris Daughtryがボーカルのロックバンドです。
とにかく声が日本人にはないかっこよさがあります!

<< Daughtry - "No Surprise" >>

(And I hope.. and I hope..)
(望んでる、望んでる)

I've practiced this / for hours, / gone round and round
ずっと練習してきた / 何時間も / 何度も何度も

And now / I think that / I've got it / all down
そして今 / 思うんだ / ものにできたって / すべてを取り込んだ

And as I say it louder, / I love how / it sounds
そして大声で叫んだら / 溜まらない / この感じが

'Cause / I'm not taking / the easy way out
だって / 取ってないから / 簡単な逃げるような方法を

Not wrappin' this / in ribbons
飾ってない / リボンで

Shouldn't have to give a reason / why
理由を出す必要もなかった / 何故するかっていう


It's no surprise. / I won't be here / tomorrow
驚くことはない / ここにいなくても / 明日に

I can't believe that / I stayed 'til today
信じれない / 今日までいたことを

Yeah you and I will be a tough act to follow
お前と俺は、代え難い存在になる

But I know / in time / we'll find / this was no surprise
でもわかってる / いずれ / 気付くって / それは驚くことではなかったって


It came out / like a river, / once I let it out
現れてきた / 川のように / 一度解き放ったら

When I thought that / I wouldn't know / how
思った時 / わからないって / どうしたらいいか

Held onto it forever, / just pushing it down
ずっとしがみついてきた / ただ挑戦して

It felt so good / to let go of it now
いい気分だった / 解き放つと

Not wrappin' this / in ribbons
飾ってない / リボンで

Shouldn't have to give a reason / why
理由を出す必要もなかった / 何故するかっていう


It's no surprise. / I won't be here / tomorrow
驚くことはない / ここにいなくても / 明日に

I can't believe that / I stayed 'til today
信じれない / 今日までいたことを

Yeah you and I will be a tough act to follow
お前と俺は、代え難い存在になる

But I know / in time / we'll find / this was no surprise
でもわかってる / いずれ / 気付くって / それは驚くことではなかったと

There's nothing here / in this heart / left to borrow
ここには何もない / この心の中に / 借りる許可をもらったことは

There's nothing here / in this soul / left to save
ここには何もない / この魂の中に / 救いを任されたことは

Don't be surprised / when we hate this tomorrow
驚かないで / 明日、後悔しても

God knows / we tried to find / an easier way
神は知っている / 見つけようとしたことを / 簡単な方法を

Yeah you and I will be a tough act to follow
お前と俺は、代え難い存在になる

But I know / in time / we'll find / this was no surprise
でもわかってる / いずれ / 気付くって / それは驚くことではなかったと


Our favorite place / we used to go
お気に入りの場所 / よく行った

The warm embrace that / no one knows
暖かい抱擁 / 誰も知らない

The lovin' look / that's left / your eyes
愛しい面影 / 去ってしまった / 瞳

That's why / this comes / as no, as no surprise
それが理由だ / こうなってしまったのも / 驚くことはない


If I could see the future / and how this plays out
もし未来が見えて / 最後にはどうなるかわかったら

I bet it's better / than where we are now
もっとよくなったはずだ / 今の状態より

But after going through this
でも、やり遂げた後は

It's easier / to see the reason / why
もっと簡単だ / 理由を知るのは / なぜこうなったのかを


It's no surprise.. / I won't be here / tomorrow
驚くことはない / ここにいなくても / 明日に

I can't believe that / I stayed 'til today (stayed 'til today)
信じれない / 今日までいたことを

Yeah you and I will be a tough act to follow
お前と俺は、代え難い存在になる

But I know / in time / we'll find / this was no surprise
でもわかってる / いずれ / 気付くって / それは驚くことではなかったと


The kiss goodnight, / it comes with me
お休みのキス / ついてきた

Both wrong and right, / our memories (our memories)
誤りも正しいことも / 記憶の中に

The whispering / before we sleep,
囁き / 俺たちが寝る前の

Just one more thing that / you can't keep (you can't keep)
たったもう一つのこと / 君が続けられない


Our favorite place / we used to go
お気に入りの場所 / よく行った

The warm embrace that / no one knows
暖かい抱擁 / 誰も知らない

The lovin' look / that's left / your eyes
愛しい面影 / 去ってしまった / 瞳

That's why / this comes / as no, as no surprise
それが理由だ / こうなってしまったのも / 驚くことはない

(And I hope, and I hope, and I hope, and I hope, and I hope.)




MP3CD(アルバム)

※ちなみにAmazon Prime(Prime Music)の聴き放題対象です

■勉強メモ
tough act to follow : まねできない素晴らしいこと[至芸・偉業]
余人をもって代え難い人、〔他の人が同じ偉業を成し遂げようととしても〕太刀打ちできない人
hold onto : (…に)すがりつく、しがみつく、(…を)手放さないでおく、(…を)預かる
let go of : を放す

いまいちよくわからないところもあったので、間違っているところとか指摘もらえたら嬉しいです。


2019年1月17日木曜日

"Dirty Work" - Austin Mahone(オースティン・マホーン)を読解・和訳して英語力向上

Austin Mahone(オースティン・マホーン)の"Dirty Work"を
英語のまま理解しやすいように、できるだけ短く区切って和訳してみました。

英語の勉強に使用したいと思います。
ただ聴くだけでなく、内容わかった上で聴くのはよいですね。
音楽を楽しみつつ、英語も勉強できます。

[PV]



<< Austin Mahone - "Dirty Work" >>

And now / everybody to the dancefloor
さぁ / みんなダンスフロアへ


Rolling my sleeves up / in here
袖をまくって / ここへ

To make you smile / ear to ear
きみを笑顔にするためなら / 満面の

Girl / I've been hitting that, / hitting that / graveyard shift
君のためなら / 僕は働き続けるよ / 働き続けるよ / 深夜だって

You won't find another one / built for this
他に見つけられないね / こんなに立派な男は


Dirty work, / ooh Dirty work
ダーティーワーク / ああ、夜のお仕事だ


Baby / I don't need your help
ベイビー / 君は何もしなくていいよ

I'd do it / all by myself
やってあげるから / 全部一人で

Girl / I've been putting in, / putting in / over time
君のためなら / 僕は働き続けるよ / 働き続けるよ / 残業したって

You ain't gotta tell me / what's on your mind
わざわざ言わなくてもいいよ / きみがどう思っているか


Dirty work, ooh Dirty work
ダーティーワーク / ああ、夜のお仕事だ


'Cause when you do / what you love
やっていれば / 好きなことを

You're gonna love / what you do
もっと好きになる / 自分がやっていることを

You know / I do it / with love
知ってるだろ / 僕はやっている / 愛をこめて

Each night / I do it / for you
毎晩 / 働いているのさ / きみのために


It's the dirty work
これもひとつのやばい仕事だ

Somebodies gotta do it
誰かがやらなきゃいけないことなんだ

Dirty work
ひどい仕事

So / we're getting into it
だから / 僕たちがやってる

Dirty work
ひどい仕事

Go and get your body moving
さぁ 体を動かして

You know / it ain't no nine to five
知ってるね / これは9時から5時までの仕事じゃない

We're going / sundown to sunrise
やるよ / 日没から夜明けまで

Dirty work / Dirty work
ダーティーワーク / ひどい仕事だ


I'm filthy down / to the core
僕は汚れ切っている / 体の芯まで

Leave all your stress / at the door
ストレスはすべておいて / 扉の向こうに

You know / you need to stop / scrubbing with Mr. Clean
わかってるよね / 君は止めたいんだろ / お利口さんと絡みたいんじゃ

Bring it right here, / come next to me
こっちへおいで / 僕の隣へ

Dirty work, ooh Dirty work
ダーティーワーク / ああ、夜のお仕事だ


'Cause when you do / what you love
やっていれば / 好きなことを

You're gonna love / what you do
もっと好きになる / 自分がやっていることを

You know / I do it / with love
知ってるだろ / 僕はやっている / 愛をこめて

Each night / I do it / for you
毎晩 / 働いているのさ / きみのために


It's the dirty work
これもひとつのやばい仕事だ

Somebodies gotta do it
誰かがやらなきゃいけないことなんだ

Dirty work
ひどい仕事

So / we're getting into it
だから / 僕たちがやってる

Dirty work
ひどい仕事

Go and get your body moving
さぁ 体を動かして

You know / it ain't no nine to five
知ってるね / これは9時から5時までの仕事じゃない

We're going / sundown to sunrise
やるよ / 日没から夜明けまで

Dirty work / Dirty work
ダーティーワーク / ひどい仕事だ


'Cause when you do / what you love
やっていれば / 好きなことを

You're gonna love / what you do
もっと好きになる / 自分がやっていることを

You know / I do it / with love
知ってるだろ / 僕はやっている / 愛をこめて

Each night / I do it / for you
毎晩 / 働いているのさ / きみのために


It's the dirty work
これもひとつのやばい仕事だ

Somebodies gotta do it
誰かがやらなきゃいけないことなんだ

Dirty work
ひどい仕事

So / we're getting into it
だから / 僕たちがやってる

Dirty work
ひどい仕事

Go and get your body moving
さぁ 体を動かして

You know / it ain't no nine to five
知ってるね / これは9時から5時までの仕事じゃない

We're going / sundown to sunrise
やるよ / 日没から夜明けまで

Dirty work
ダーティーワーク





2019年1月12日土曜日

"Yeah 3x" - Chris Brown(クリス・ブラウン)を読解・和訳して英語力向上

Chris Brown(クリス・ブラウン)の"Yeah 3x"を、英語のまま理解しやすいように、できるだけ短く区切って和訳してみました。

好きな洋楽で勉強しましょう!!

[PV]


<< Chris Brown - "Yeah 3x" >>

Move your body / out on the floor
体を動かして / フロアに出よう

Put your troubles aside, / start livin'
君の問題は横に置いておいて/ 楽しもう

Anybody can let go
誰だってできるはずだから

Throw away / all your problems, / 'cause right now / it's party time
捨ててしまおう/ すべての君の問題 / だって、まさに今は / パーティータイムだから


Girl, don't feel / outta place
感じないで / 場違いだって

'Cause I, I'm in love / with this feelin' / now, now ah
だって、俺は恋してるから / こんな気持ちに / 今

Hope that / this will last a while, / we should make it last / a while
望んでる / これがしばらく続けばいいって / 俺たち続けるべきだよ / しばらく


You like to drink? Yeah
何か飲みたくない?

So do we, yeah
そう、飲もうよ

Get more bottles, yeah,
もっと欲しい

Bring 'em to me, yeah
俺に持ってきて

Hold your glasses up, / people everywhere
グラスを上げて / ここにいるみんな

Now everybody put your hands / in the air
みんな手を上げて / 空中に


Say yeah, yeah, yeah,
yeahって言って

Girl, I wanna, yeah, yeah, yeah
yeahって言いたい

I wanna see you / tonight, oh, yeah
俺は君に会いたい / 今夜

Yeah, yeah, yeah,
Girl, I gotta, yeah, yeah, yeah
しなくちゃ

I gotta see you / tonight
君に会わなくちゃ / 今夜


Oh, oh, yeah, oh
Let me see your hands
君の手を見せて

Oh, oh, dance, oh
踊ろう

Tonight is the night
今夜は特別な夜だから


Next in the moment, / can't believe
次の瞬間 / 信じられない

You're so beautiful / feels like / I'm in a dream
君はすごくキレイだから / まるで / 夢の中にいるみたい

Baby we're going somewhere / you've never been / before
俺たちどこかに行こう / 君が行ったことがないところ / 今までに

So take my hand / and come with me
だから俺の手を取って / 一緒に行こう


Girl, don't feel / outta place
感じないで / 場違いだって

'Cause I, I'm in love / with this feelin' / now, now ah
だって、俺は恋してるから / こんな気持ちに / 今

Hope that / this will last a while, / we should make it last / a while
望んでる / これがしばらく続けばいいって / 俺たち続けるべきだよ / しばらく


You like to drink? Yeah
何か飲みたくない?

So do we, yeah
そう、飲もうよ

Get more bottles, yeah,
もっと欲しい

Bring 'em to me, yeah
俺に持ってきて

Hold your glasses up, / people everywhere
グラスを上げて / ここにいるみんな

Now everybody put your hands / in the air
みんな手を上げて / 空中に


Say yeah, yeah, yeah,
yeahって言って

Girl, I wanna, yeah, yeah, yeah
yeahって言いたい

I wanna see you / tonight, oh, yeah
俺は君に会いたい / 今夜

Yeah, yeah, yeah,
Girl, I gotta, yeah, yeah, yeah
しなくちゃ

I gotta see you / tonight
君に会わなくちゃ / 今夜


Oh, oh, yeah, oh
Let me see your hands
君の手を見せて

Oh, oh, dance, oh
踊ろう

Tonight, tonight is the night
今夜はまさにそんな夜だから


All the pretty young things / at the party,
可愛くて若いみんな / パーティーにいる

Let me see your hands up
手を上げて(見せて)

And if they mad / and they don't wanna party,
もし怒ってて / パーティーしたくない奴らがいれば

Tell them / shut the fuck up
言ってやろう / 黙れって

So DJ turn it loud / and watch me / turn it up
だからDJ音を上げて / 俺を見てくれ / 盛り上げるから

Don't worry about it,
心配しないでくれ

We here to party
俺たちはパーティーするためにいる

So jump, jump, jump, jump
だから、ジャンプしよう


Girl, I wanna,
したい

I wanna see ya / tonight, yeah,
君に会いたい / 今夜

Girl, I gotta, I gotta, I gotta
しなくちゃ

I gotta see ya / tonight
君に会わなくちゃ / 今夜


Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna see you / tonight
君に会いたい / 今夜

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tonight is the night
今夜はまさにその夜だ


MP3CD(アルバム)



2019年1月8日火曜日

"Brave" by Sara Bareilles(サラ・バレリス)を読解・和訳して英語力向上

Sara Bareilles(サラ・バレリス)の"Brave"を和訳しました。

勉強向けに、英語のまま理解しやすいように、短く区切って和訳しています。

[PV]


<< Sara Bareilles - "Brave" >>

You can be amazing
あなたは素敵な人になれる

You can turn a phrase/ into a weapon or a drug
言葉を変えることができる / 武器にも薬にも

You can be the outcast
のけ者にされることもあるかもしれないし

Or be the backlash / of somebody's lack of love
反発を受けるかも / 愛に飢えた誰かの

Or you can start speaking up
それに、主張することだってできる

Nothing's gonna hurt you / the way that words do
何ものもあなたを傷つけることはない / 言葉が傷つけるようには

When they settle 'neath your skin
言葉は肌の下まで住みついたら

Kept on the inside / and no sunlight
心に居続ける / そして光を失う

Sometimes a shadow wins
時には影が勝つことも

But / I wonder what would happen / if you
でも / 私は何か起こるんじゃないかって思う / もしあなたが、、


Say / what you wanna say
言って / あなたが言いたいことを

And let the words fall out
言葉を吐き出して

Honestly, / I wanna see you / be brave
正直にいう / あなたを見たい / 勇敢であって

With what you want to say
言いたいことを言う

And let the words fall out
そして言葉を吐き出して

Honestly, I wanna see you / be brave
正直にいう / あなたを見たい / 勇敢な姿の


I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
ただ見たいの

I wanna see you / be brave
あなたを見たい / 勇敢な姿の

I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
ただ見たいの

I wanna see you / be brave
あなたを見たい / 勇敢な姿の


Everybody's been there,
誰だってそこにいたことがある

Everybody's been stared down / by the enemy
見下ろされているように感じるところに / 敵から

Fallen for the fear
恐怖に飲み込まれて(落とされて)

And done some disappearing,
見失ってしまう

Bow down to / the mighty
屈服してしまう / 強大なものに

Don't run, / just stop holding your tongue
逃げないで / 言葉を抱え込むのは止めて


Maybe / there's a way out / of the cage / where you live
きっと / 逃げ出す方法があるはず / 檻から / あなたのいる

Maybe / one of these days / you can let the light in
きっと / その日がくる / 光を受け入れる

Show me / how big / your brave is
見せて / どれだけ大きいか / あなたの勇気が


Say / what you wanna say
言って / あなたが言いたいことを

And let the words fall out
言葉を吐き出して

Honestly, / I wanna see you / be brave
正直にいう / あなたを見たい / 勇敢であって

With what you want to say
言いたいことを言う

And let the words fall out
そして言葉を吐き出して

Honestly, I wanna see you / be brave
正直にいう / あなたを見たい / 勇敢な姿の


And since your history of silence
発することを抑えて来た過去から

Won't do you any good,
いいことはある?

Did you think it would?
良いことがあるって思ってた?

Let your words be anything / but empty
言葉を何かにして / 空っぽじゃなく

Why don't you tell them / the truth?
言ったらどう? / ほんとのこと


Say / what you wanna say
言って / あなたが言いたいことを

And let the words fall out
言葉を吐き出して

Honestly, / I wanna see you / be brave
正直にいう / あなたを見たい / 勇敢であって

With what you want to say
言いたいことを言う

And let the words fall out
そして言葉を吐き出して

Honestly, I wanna see you / be brave
正直にいう / あなたを見たい / 勇敢な姿の


I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
ただ見たいの

I wanna see you / be brave
あなたを見たい / 勇敢な姿の

I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
ただ見たいの

See you / be brave
あなたを見せて / 勇敢な姿の


I just wanna see you (yeah)
I just wanna see you (oh ooh)
I just wanna see you
ただ見たいの

I just wanna see you
I just wanna see you
I just wanna see you
ただ見たいの




MP3CD(アルバム)


※ちなみにAmazon Prime(Prime Music)の聴き放題対象です。 

■勉強メモ
'neathはbeneathの変形
beneath : ~の下に (Something that is beneath another thing is under the other thing.)
mighty : 強力な、強大な

注目の投稿

"Guerilla Radio" by Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)を読解・和訳して英語力向上

Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)の"Guerilla Radio"を英語の勉強のため和訳しました。 格闘技好きの方にはお馴染みのPRIDEでも使われていた曲ですね!! テンション上がってしまいます! できる...

Popular