ラベル Sia の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Sia の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2020年10月12日月曜日

"Chandelier" by Sia(シーア)を読解・和訳して英語力向上

Sia(シーア)の"Chandelier"を、英語のまま理解しやすいように、短く区切って和訳してみました。

聴きながら英語の勉強です。

[PV]


かなり印象的な曲です。
もしまだ見たこと、聴いたことない方はぜひ!

<< Sia - "Chandelier" >>

Party girls don't get hurt / 
パーティ・ガールは傷つかない /

Can't feel anything, / when will I learn
何も感じないこと / いつ学べるだろう

I push it down, / push it down
自分を押して / 押し殺す


I'm the one / "for a good time call"
私はただの女 / "都合のよい"

Phone's blowin' up, / they're ringin' my doorbell
電話がなって / 彼らはドアベルを鳴らす

I feel the love, / feel the love
愛を感じる / 愛を感じる。
  
1,2,3 1,2,3 drink / 1,2,3 1,2,3 drink / 1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 飲み込むのよ / 


Throw em(them) back, / till I lose count
飲み干すのよ / 数えられなくなるまで


I'm gonna swing / from the chandelier,  / from the chandelier
私はぶら下がるの / シャンデリアから / シャンデリアから 

I'm gonna live / like tomorrow doesn't exist
私は生きる / 明日がないかのように

Like it doesn't exist
そんなものは無いかのように

I'm gonna fly / like a bird / through the night, / feel my tears / as they dry
私は羽ばたく / 鳥のように / 一晩中 / 涙を感じるまで / 乾くのを         

I'm gonna swing / from the chandelier,  / from the chandelier
私はぶら下がるの / シャンデリアから / シャンデリアから 

  
And I'm holding on / for dear life, / won't look down / won't open my eyes
耐えているの / 生きるために / うつむきたくない / 目を開けたくない

Keep my glass full / until morning light, / 'cause I'm just holding on / for tonight
グラスを満たし続け / 朝が来るまで / 我慢するだけでいいから / 今夜さえ

Help me, / I'm holding on / for dear life, / won't look down / won't open my eyes
たすけて / 耐えているの / 生きるために / うつむきたくない / 目を開けたくない

Keep my glass full / until morning light, / 'cause I'm just holding on / for tonight
グラスを満たし続け / 朝が来るまで / 我慢するだけでいいから / 今夜さえ

On for tonight
今夜さえ

  
Sun is up, / I'm a mess
太陽が昇ったら / 私はめちゃくちゃ

Gotta get out now, / gotta run / from this
今すぐ出ないと / 逃げなければ / ここから

Here comes the shame, / here comes the shame
恥をかいてしまう / 恥をかいてしまう


1,2,3 1,2,3 drink / 1,2,3 1,2,3 drink / 1,2,3 1,2,3 drink
1,2,3 飲み込むのよ / 

  
Throw em(them) back, / till I lose count
飲み干すのよ / 数えられなくなるまで


I'm gonna swing / from the chandelier,  / from the chandelier
私はぶら下がるの / シャンデリアから / シャンデリアから 

I'm gonna live / like tomorrow doesn't exist
私は生きる / 明日がないかのように

Like it doesn't exist
そんなものは無いかのように

I'm gonna fly / like a bird / through the night, / feel my tears / as they dry
私は羽ばたく / 鳥のように / 一晩中 / 涙を感じるまで / 乾くのを         

I'm gonna swing / from the chandelier,  / from the chandelier
私はぶら下がるの / シャンデリアから / シャンデリアから 


And I'm holding on / for dear life, / won't look down / won't open my eyes
耐えているの / 生きるために / うつむきたくない / 目を開けたくない

Keep my glass full / until morning light, / 'cause I'm just holding on / for tonight
グラスを満たし続け / 朝が来るまで / 我慢するだけでいいから / 今夜さえ

Help me, / I'm holding on / for dear life, / won't look down / won't open my eyes
たすけて / 耐えているの / 生きるために / うつむきたくない / 目を開けたくない

Keep my glass full / until morning light, / 'cause I'm just holding on / for tonight
グラスを満たし続け / 朝が来るまで / 我慢するだけでいいから / 今夜さえ       

On for tonight
今夜さえ


こちらの曲です
MP3CD(アルバム)

■勉強メモ
解釈が難しいですね。
間違ってそうであれば、ご指摘、アドバイス頂けたらうれしいです。。


2020年4月10日金曜日

"Bird Set Free" - Sia(シーア)を読解・和訳して英語力向上

Sia(シーア)の"Bird Set Free"を、和訳してみました。



英語のまま理解しやすいように、短く区切って和訳しています。

[PV]


<< Sia - "Bird Set Free" >>

Clipped wings, / I was a broken thing
切り取られた羽 / 私はボロボロ

Had a voice, / had a voice / but I could not sing
声は出せた / 声は出せた / だけど歌えなかった

You would wind me down
あなたは私を終わらせようとした

I struggled / on the ground
私はジタバタした / 地面の上で

So lost, / the line had been crossed
それで自分を見失い / 限界をすでに超えていた

Had a voice, / had a voice / but I could not talk
声は出せた / 声は出せた / だけど話すことができなかった

You held me down
あなたは私を抑えつけた

I struggle / to fly now
私はジタバタした / 今、飛び立とうと


But there's a scream / inside that / we all try to hide
悲鳴を上げている / 内側で / みんな隠そうとしても

We hold on / so tight, / we cannot deny
しがみつくの / 必死に / みんな否定できない

Eats us alive, / oh it eats us alive
食い物にされてしまう / 食い物にされてしまう

Yes, there's a scream / inside that / we all try to hide
そう、悲鳴を上げている / 内側で / みんな隠そうとしても

We hold on / so tight, / but I don't wanna die, no
しがみつくの / 必死に / いや死にたくない

I don't wanna die, / I don't wanna die
死にたくない / 死にたくなんかないのよ


And I don't care / if I sing off key
気にしない / 音を外して歌っても

I found myself / in my melodies
自分自身を見つけた / メロデイの中に

I sing for love, / I sing for me
愛のために歌う / 自分のために歌う

I shout it out / like a bird set free
私は叫ぶ / 鳥が自由になるように

No I don't care / if I sing off key
そう、気にしない / 音を外して歌っても

I found myself / in my melodies
自分自身を見つけた / メロデイの中に

I sing for love, / I sing for me
愛のために歌う / 自分のために歌う

I shout it out / like a bird set free
私は叫ぶ / 鳥が自由になるように

I'll shout it out / like a bird set free
私は叫ぶの / 鳥が自由になるように

I'll shout it out / like a bird set free
私は叫ぶの / 鳥が自由になるように


Now I fly, / hit the high notes
今、私は飛ぶ / 高い音も出せる

I have a voice, / have a voice, / hear me roar / tonight
声を出せる / 声を出せる / 私の叫び声を聴いて / 今夜

You held me down
あなたは私を抑えつけた

But I fought / back loud
でも私は戦って / 叫びを取り戻すために


But there's a scream / inside that / we all try to hide
悲鳴を上げている / 内側で / みんな隠そうとしても

We hold on / so tight, / we cannot deny
しがみつくの / 必死に / みんな否定できない

Eats us alive, / oh it eats us alive
食い物にされてしまう / 食い物にされてしまう

Yes, there's a scream / inside that / we all try to hide
そう、悲鳴を上げている / 内側で / みんな隠そうとしても

We hold on / so tight, / but I don't wanna die, no
しがみつくの / 必死に / いや死にたくない

I don't wanna die, / I don't wanna die
死にたくない / 死にたくなんかないのよ


And I don't care / if I sing off key
気にしない / 音を外して歌っても

I found myself / in my melodies
自分自身を見つけた / メロデイの中に

I sing for love, / I sing for me
愛のために歌う / 自分のために歌う

I shout it out / like a bird set free
私は叫ぶ / 鳥が自由になるように

No I don't care / if I sing off key
そう、気にしない / 音を外して歌っても

I found myself / in my melodies
自分自身を見つけた / メロデイの中に

I sing for love, / I sing for me
愛のために歌う / 自分のために歌う

I shout it out / like a bird set free
私は叫ぶ / 鳥が自由になるように

I'll shout it out / like a bird set free
私は叫ぶの / 鳥が自由になるように

I'll shout it out / like a bird set free
私は叫ぶの / 鳥が自由になるように

I'll shout it out / like a bird set free
私は叫ぶの / 鳥が自由になるように

I'll shout it out / like a bird set free
私は叫ぶの / 鳥が自由になるように

I'll shout it out / like a bird set free
私は叫ぶの / 鳥が自由になるように

I'll shout it out / like a bird set free
私は叫ぶの / 鳥が自由になるように

I'll shout it out / like a bird set free
私は叫ぶの / 鳥が自由になるように

I'll shout it out / like a bird set free
私は叫ぶの / 鳥が自由になるように



MP3CD(アルバム)


■関連記事

洋楽の歌詞を和訳して英語の勉強



注目の投稿

"Guerilla Radio" by Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)を読解・和訳して英語力向上

Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)の"Guerilla Radio"を英語の勉強のため和訳しました。 格闘技好きの方にはお馴染みのPRIDEでも使われていた曲ですね!! テンション上がってしまいます! できる...

Popular