2019年9月15日日曜日

"Complicated" - Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)を読解・和訳して英語力向上

Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)の"Complicated"を、英語のまま理解しやすいように、できるだけ短く区切って和訳してみました。

今更感もありますが、大好きな曲なので。

好きな洋楽で勉強をして、英語力アップを目指します。


[PV]


<< Avril Lavigne - "Complicated" >>

Uh huh, life's like this
人生ってこんな感じ

Uh huh, uh huh, that's the way it is
そんなものよ

'Cause life's like this
だって、人生って、そんなものだから

Uh huh, uh huh that's the way it is
そんなふうになるものよ


Chill out, / what you yellin' for?
落ち着いて / 何を騒いでるの?

Lay back, / it's all been done / before
リラックスしなよ / もう終わったことよ / 前に

And if you could / only let it be
もしできたら / 自然のままでいることが

You will see
あなたもわかるはず

I like you / the way you are
あなたが好き / ありのままの

When we're drivin' / in your car
ドライブしている時 / あなたの車で

And you're talkin' to me / one on one
私に話している / 二人だけで

But you've become...
でも、あなたは変わってしまう、、


Somebody else / 'round everyone else
他の誰かみたいに / 他のみんなが周りにいると

You're watchin' your back / like you can't relax
人の目ばかり気にして / リラックスできてないみたい

You're tryin' to be cool
カッコつけようとしてるけど、

You look like a fool / to me
馬鹿みたい / 私にとっては

Tell me
教えて


Why'd you have to go and make things / so complicated?
何故、ものごとをしないといけないの / より複雑に

I see / the way you're actin' / like you're somebody else
私には見える / そんな風に振舞おうとしているのが / 他の誰かみたいに

Gets me frustrated
私をイライラさせる

Life's like this
人生ってこんなもの

You, you fall and you crawl and you break
落ち込んで、もがいて、傷ついて

And you take / what you get / and you turn it / into honesty
そして、手に入れる / つかみ取ったものを / そして変わる / 正直な自分に

You promised me / I'm never gonna find / you fake it
私に約束して / 私はもう見ることはないって / あなたが誤魔化す姿を

No, no, no
もうないって


You come over unannounced
何も言わずに来て

Dressed up / like you're somethin' else
着飾ってる / 他の誰かみたいに

Where you are / and where it's at, / you see
どこにいて、/ それはどこなの / あなたが見ているのは

You're makin' me
私にさせる

Laugh out / when you strike your pose
笑うように / あなたがポーズを取ったとき

Take off all / your preppy clothes
全部脱いでよ / 金持ちの子みたいな服

You know, / you're not foolin' anyone
分かってるんでしょ / 誰かを騙そうとしてるわけじゃないって

When you become
あなたが変わる時


Somebody else / 'round everyone else
他の誰かみたいに / 他のみんなが周りにいると

You're watchin' your back / like you can't relax
人の目ばかり気にして / リラックスできてないみたい

You're tryin' to be cool
カッコつけようとしてるけど、

You look like a fool / to me
馬鹿みたい / 私にとっては

Tell me
教えて


Why'd you have to go and make things / so complicated?
何故、ものごとをしないといけないの / より複雑に

I see / the way you're actin' / like you're somebody else
私には見える / そんな風に振舞おうとしているのが / 他の誰かみたいに

Gets me frustrated
私をイライラさせる

Life's like this
人生ってこんなもの

You, you fall and you crawl and you break
落ち込んで、もがいて、傷ついて

And you take / what you get / and you turn it / into honesty
そして、手に入れる / つかみ取ったものを / そして変わる / 正直な自分に

You promised me / I'm never gonna find / you fake it
私に約束して / 私はもう見ることはないって / あなたが誤魔化す姿を

No, no, no
もうないって

No, no, no
No, no, no
No, no, no


Chill out, / what you yellin' for?
落ち着いて / 何を騒いでるの?

Lay back, / it's all been done / before
リラックスしなよ / もう終わったことよ / 前に

And if you could / only let it be
もしできたら / 自然のままでいることが

You will see
あなたもわかるはず


Somebody else / 'round everyone else
他の誰かみたいに / 他のみんなが周りにいると

You're watchin' your back / like you can't relax
人の目ばかり気にして / リラックスできてないみたい

You're tryin' to be cool
カッコつけようとしてるけど、

You look like a fool / to me
馬鹿みたい / 私にとっては

Tell me
教えて


Why'd you have to go and make things / so complicated?
何故、ものごとをしないといけないの / より複雑に

I see / the way you're actin' / like you're somebody else
私には見える / そんな風に振舞おうとしているのが / 他の誰かみたいに

Gets me frustrated
私をイライラさせる

Life's like this
人生ってこんなもの

You, you fall and you crawl and you break
落ち込んで、もがいて、傷ついて

And you take / what you get / and you turn it / into honesty
そして、手に入れる / つかみ取ったものを / そして変わる / 正直な自分に

You promised me / I'm never gonna find / you fake it
私に約束して / 私はもう見ることはないって / あなたが誤魔化す姿を

No no
もうないって


Why'd you have to go and make things / so complicated? (yeah, yeah)
何故、ものごとをしないといけないの / より複雑に

I see / the way you're actin' / like you're somebody else
私には見える / そんな風に振舞おうとしているのが / 他の誰かみたいに

Gets me frustrated
私をイライラさせる

Life's like this
人生ってこんなもの

You, you fall and you crawl and you break
落ち込んで、もがいて、傷ついて

And you take / what you get / and you turn it / into honesty
そして、手に入れる / つかみ取ったものを / そして変わる / 正直な自分に

You promised me / I'm never gonna find / you fake it
私に約束して / 私はもう見ることはないって / あなたが誤魔化す姿を

No no no
もうないって



MP3CD(アルバム)

2019年9月12日木曜日

"Mad" - Ne-Yo(ニーヨ)を読解・和訳して英語力向上

好きな曲を英語の勉強に使用したいと思います。

Ne-Yo(ニーヨ) の"Mad"をできるだけ短く区切って和訳してみました。

[PV]



<< Ne-Yo - "Mad" >>

Oh, oh, oh,
Oh, oh, ummm

She's staring at me, / I'm sitting / wondering what / she's thinking
彼女が俺をじっと見てる / 俺は座っている / 何なんだと心配しながら / 彼女が考えているのは

Ummm nobody's talking, / 'cause talking / just turns into screaming (oh,)
どっちも喋らない / だって話したら / 叫び声に変わるだけだから

And now / as I'm yelling over her, / she yelling over me,
そして今 / 俺が彼女に怒鳴れば / 彼女が俺に怒鳴る

All that / that means is / neither of us are listening,
全部そうだ / それは意味している / 両方とも聞いていないってこと

And what's even worse, / that we don't even remember / why we're fighting
そしてもっと悪いことに / 俺たちは覚えてさえいない / 何でケンカしてるのかって


So both of us are mad / for nothing (fighting for),
そう両方とも腹を立ててる / 何でもないことに(ケンカしてる)

Nothing (crying for),
何でもないことに(叫んでる)

Nothing (ooh,h)
何でもないことに


But we won't let it go / for nothing (don't let for),
でも、俺たちはできない / なかったことに(できない)

Nothing.
何でもない

It should be nothing
何でもないはずだ

To a love / like what we got oh, baby
愛にとってみたら / 俺たちが得てきたような


I know / sometimes it's gonna rain,
分かってる/ 時々雨になるって

But baby / can we make up now
でも / 仲直りしよう

'cause I can't sleep / through the pain (can't sleep through the pain)?
だって眠れないから / 嫌な気分の中じゃ(いやな気分のままじゃ寝れない)

Girl I don't wanna go / to bed / mad at you
ねえ 行きたくないよ / ベッドには / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me
それに 君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま

No I don't wanna go / to bed / mad at you
行きたくないよ / ベッドに / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me (oh, no)
君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま


Umm
And it gets me upset girl / when you're constantly accusing
俺をイライラさせるんだ / ちょくちょく責められると

(asking questions / like you already know)
(聞いてくる / 自分がすでに知っているようなことを)

We're fighting this war, baby, / when both of us are losing
俺たちは戦ってる / お互い失ってるのに

(this ain't the way / that love is supposed to go. / What happened / to working it out?)
(こんな方向じゃない / 愛が行くべきなのは。 / 何があったんだろう? / うまくいかなくなったのは)

We fall into this place / where you ain't backing down, / and I ain't backing down,
こんな場所に落ちてしまってる / お前も折れることができなくて / 俺も折れることができない

So what the hell / do we do now?
何なんだよ / 俺たちどうしよう?


It's all for nothing (fighting for)
全部なんでもない(何でもないことにケンカしてる)

Nothing (crying for),
何でもない

Nothing... (ooh,h)
何でもない


We won't let it go / for nothing (don't let for),
でも、俺たちはできない / なかったことに(できない)

Nothing.
何でもない

It should be nothing
何でもないはずだ

To a love / like what we got oh, baby
愛にとってみたら / 俺たちが得てきたような


I know / sometimes it's gonna rain,
分かってる/ 時々雨になるって

But baby / can we make up now
でも / 仲直りしよう

'cause I can't sleep / through the pain (can't sleep through the pain)?
だって眠れないから / 嫌な気分の中じゃ(いやな気分のままじゃ寝れない)

Girl I don't wanna go / to bed / mad at you
ねえ 行きたくないよ / ベッドには / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me
それに 君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま

No I don't wanna go / to bed / mad at you
行きたくないよ / ベッドに / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me (oh, no)
君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま


Oh, baby this love ain't gonna be perfect (perfect, perfect oh, no)
俺たちの関係がすべてうまくいくとは思ってないけど

And just how good it's gonna be
どうよくしていきたいかだけなんだ

We can fuss / and we can fight
腹を立てたり / 喧嘩したりもするけど

Long as everything is alright
すべて大丈夫な限り

Between us / before we go to sleep...
俺たちの関係が / 寝る前には


Baby we're gonna be...
なろうよ

Happy....
幸せに

Oh, ....oh,


Baby, I know / sometimes it's gonna rain (it's gonna rain),
分かってる/ 時々雨になるって

But baby / can we make up now (can we make up now?)
でも / 仲直りしよう

'cause I can't sleep / through the pain (can't sleep through the pain)?
だって眠れないから / 嫌な気分の中じゃ(いやな気分のままじゃ寝れない)

Girl I don't wanna go / to bed / mad at you
ねえ 行きたくないよ / ベッドには / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me
それに 君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま

No I don't wanna go / to bed / mad at you
行きたくないよ / ベッドに / 君に腹を立てたまmで

And I don't want you to go / to bed / mad at me (oh, no, no, no)
君にも行って欲しくない / ベットに / 俺に腹を立てたまま



こちらの曲です。
MP3CD(アルバム)

■勉強メモ
back down : 後ろ向きに下に下りる、手を引く、折れて出る、撤回する、取り消す what the hell : どうということはない、たいしたことはない、一体全体どうなっている



2019年9月10日火曜日

"Heroes (we could be) [feat. Tove Lo]" - Alesso(アレッソ)を読解・和訳して英語力向上

Alesso(アレッソ)の"Heroes (we could be)" [feat. Tove Lo] を、英語のまま理解しやすいよう区切って和訳しました。

好きな洋楽で英語を勉強をして、英語力アップを目指します。

[PV]


Tove Lo (トーブ・ロー)をフィーチャーした曲です。
キレイな声でいいですね。
私たちはみんなヒーローになれる可能性を秘めているってメッセージ曲なのですかね。

<< Alesso - "Heroes (We Could Be)"(feat. Tove Lo) >>

We could hide away / in daylight
私たちは隠れておく / 昼間の間には

We go undercover, / wait out the sun
秘密で行動して / 日が暮れるのを待つ

Got a secret side / in plain sight
秘密の側(夜)が来たら / 普段は見える場所に

Where the streets are empty, / that’s where we run
通りに誰もいない場所 / そここそ私たちが動き出す場所


Everyday / people do everyday things / but I
毎日 / 人は毎日することをする / でも私は

Can't be one of them
そんな人たちの一人にはなれない

I know / you hear me now, / we are a different kind
分かってる / あなたには私の声が聞こえるって / 私たちはみんなと違うって

We can do anything
私たちは何だってできる


We could be heroes
私たちはヒーローにだってなれる

We could be heroes, / me and you
ヒーローにだってなれる / 私もあなたも

We could be heroes
私たちはヒーローにだってなれる

We could be heroes, me and you
ヒーローにだってなれる / 私もあなたも

We could be
きっと


Anybody’s got the power
誰でもそんなパワーを持っている

They don't see it / cause they don't understand
見えていないだけ / わかっていないから

Spin around and round for hours
何時間も迷走してしまう

You and me, we got the world / in our hands
私たちそんな世界を手に入れた / 私たちの手の中に


Everyday / people do everyday things / but I
毎日 / 人は毎日することをする / でも私は

Can't be one of them
そんな人たちの一人にはなれない

I know / you hear me now, / we are a different kind
分かってる / あなたには私の声が聞こえているって / 私たちはみんなと違うって

We can do anything
私たちは何だってできる


We could be heroes
私たちはヒーローにだってなれる

We could be heroes, / me and you
ヒーローにだってなれる / 私もあなたも

We could be heroes
私たちはヒーローにだってなれる

We could be heroes, me and you
ヒーローにだってなれる / 私もあなたも

We could be
きっと


We could be heroes
ヒーローにだってなれる

We could be heroes
ヒーローにだってなれる

Me and you...
私たち

We could be
きっと


All we're looking for is / love and a little light
私たちが探しているものは / 愛と少しの光

Love and a little light
愛と少しの光

(We could be)
きっと

All we're looking for is love and a little light
私たちが探しているものは / 愛と少しの光

Love and a little light
愛と少しの光


We could be heroes
ヒーローにだってなれる

We could be heroes
ヒーローにだってなれる

Me and you...
私たち

We could be
きっと




MP3CD(アルバム)

■勉強メモundercover : 秘密に行なう、秘密の、(特に)諜報活動に従事する


2019年6月12日水曜日

"With You" - Chris Brown(クリス・ブラウン)を読解・和訳して英語力向上

Chris Brown(クリス・ブラウン)の"With You"を、英語のまま理解しやすいように、できるだけ短く区切って和訳してみました。

好きな洋楽で勉強をして、英語力アップを目指します。

[PV]


<< Chris Brown - "With You" >>

[x2]
I need you boo, (oh)
君が必要なんだ

I gotta see you boo (hey)
君に会なきゃいけないんだ

And the heart's all over the world / tonight,
そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜

Said / the heart's all over the world / tonight
言っただろ / そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜


[Verse 1]
Hey! Little mama,
ねえ、彼女

Ooh, you're a stunner
君は最高だね

Hot little figure,
スタイルいいし

Yes, you're a winner
君は勝ち組だね

And I'm so glad to / be yours,
俺は最高にうれしいよ / 彼氏になれて

You're a class all your own
君は唯一の存在だ


And
Oh, little cutie
何てかわいいんだ

When you talk to me
君から話しかけられたら

I swear / the whole world stops
誓うよ / 全世界が止まるって

You're my sweetheart
君は俺の恋人

And I'm so glad / that you're mine
最高だよ / 君が俺の彼女で

You are one of a kind and...
君は唯一の存在


[Bridge:]
You mean / to me
君は大切な存在であり / 俺にとって

What I mean / to you and
俺も大切な存在 / 君にとっても

Together baby,
一緒なら

There is nothing / we won't do.
何もない / 俺たちできなことは

'Cause if I got you,
君がいてくれるなら

I don't need money,
お金も必要ないし

I don't need cars,
車もいらない

Girl, you're my all.
君は俺のすべてだ

And...
そして、、


[Chorus:]
Oh!
I'm into you,
君に夢中だ

And girl,
それに君は

No one else would do.
君以外の誰もいない

'Cause with every kiss and every hug
だって、どのキスも、どのハグも

You make me fall in love.
俺を夢中にさせる

And now / I know / I can't be the only one,
そして今 / わかる / 俺だけじゃないって

I bet / there heart's all over the world / tonight,
確かだ / こんな気持ちが世界中にある / 今夜

With the love / of their life who feels
愛と一緒に / こんな風に感じている人たちの

What I feel / when I'm...
俺が感じてるような / 俺がいるときに


With you [x5]
君と一緒に

Girl.
With you [x5]
君と一緒に


[Verse 2]
Oh girl!
ねえ

I don't want / nobody else.
いらない / 君以外は

Without you, / there's no one left and
君なしでは / 何も残らない

You're like Jordans / on Saturday,
君はジョーダン(靴)のような存在 / 土曜日の

I gotta have you and / I cannot wait now,
君がいないとだめだし / 待ちきれない

Hey! Little shawty,
可愛い君

Say / you care for me,
言って / 俺が必要だって

You know / I care for you,
君は分かってる / 俺は君が必要だって

You know / that I'll be true,
君は分かってる / 俺は本当だって

You know / that I won't lie,
君は分かってる / 俺は嘘をつかないって

You know / that I would try,
君は分かってる / 俺は努力するって

To be your everything, yeah.
君のすべてになるために


[Bridge:]
'Cause if I got you,
君がいてくれるなら

I don't need money,
お金も必要ないし

I don't need cars,
車もいらない

Girl, you're my all.
君は俺のすべてだ

And...
そして、、


[Chorus]


With you [x5]
君と一緒に

Oh.
With you [x5]
君と一緒に

Yeah heh.


[Bridge 2]
And I
そして、俺は

Will never try / to deny,
決してしない / 否定なんて

that you're my whole life,
君は俺の人生のすべてだってこと

'Cause if you ever let me go,
だって、もし君が俺を手放すことがあれば

I would die.
俺は死んでしまうかもしれない

So I won't front.
だから目立ったりしない

I don't need / another woman,
必要ないから / 他の女なんて

I just need your all / and nothing,
俺はただ君のすべてが必要なだけ / 何もいらないいらないから

'Cause if I got that,
だって、もしそれが手に入ったら

Then I'll be straight
俺は一直線だから

Baby, you're the best part of my day
君は俺の人生で一番の存在だから


I need you boo,
君が必要なんだ

I gotta see you boo
君に会なきゃいけないんだ

And the heart's all over the world / tonight,
そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜

Said / the heart's all over the world / tonight
言っただろ / そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜


Woo oh yeah

They need it boo,
みんな愛する人が必要なんだ

They gotta see their boo,
みんなその人たちに合わなきゃいけないんだ

Said / the heart's all over the world / tonight,
言っただろ / そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜

Heart's all over the world tonight
そんな気持ちが世界中に充満してる / 今夜


[Chorus]


With you [x5]
君と一緒に

Girl.
With you [x5]
君と一緒に

Oh.


MP3CD(アルバム)



2019年6月11日火曜日

"Home" - Phillip Phillips(フィリップ・フィリップス)を読解・和訳して英語力向上

Phillip Phillips(フィリップ・フィリップス)の"Home"を、英語の勉強のため和訳しました。



英語のまま理解しやすいように短く区切って和訳してみました。

アメリカンアイドル優勝者のフィリップ・フィリップスのデビュー曲です。

[PV]


<< Phillip Phillips - "Home" >>

Hold on / to me / as we go
つかまって / 僕に / 僕たち行くから

As we roll down / this unfamiliar road
僕たちは進んでいく / この見知らぬ道を

And although / this wave, wave is stringing us along
たとえ / この波が僕たちをのみこんでも

Just know / you're not alone
知って / 君は独りじゃない

'Cause / I'm gonna make / this place your home
だって / 僕がするから / この場所を君のホームに


Settle down, / it'll all be clear
落ち着いて / 全部クリアにするから(心配はなくなるから)

Don't pay no mind / to the demons
耳を傾けないで / 悪魔に

They fill you / with fear
やつらは君を満たす / 不安で

The trouble / it might drag you down
困難 / それに負けそうになっても

If you get lost, / you can always be found
進む道を見失っても / きっと見つけられる

Just know / you're not alone
知って / 君は独りじゃない

'Cause / I'm gonna make / this place your home
だって / 僕がするから / この場所を君のホームに


Ooo-oo-oo-oo-oo-oo-oo. Oo-oo-oo-oo [2x]
Aaa-aa-aa-aa-aa-aa-aa. Aa-aa-aa-aaaaaa [4x]


Settle down, / it'll all be clear
落ち着いて / 全部クリアにするから

Don't pay no mind / to the demons
耳を傾けないで / 悪魔に

They fill you / with fear
やつらは君を満たす / 不安で

The trouble / it might drag you down
困難 / それに負けそうになっても

If you get lost, / you can always be found
進む道を見失っても / きっと見つけられる

Just know / you're not alone
知って / 君は独りじゃない

'Cause / I'm gonna make / this place your home
だって / 僕がするから / この場所を君のホームに


Come on!

Ooo-oo-oo-oo-oo-oo-oo. Ao-oo-oo-oo [4x]
Aaa-aa-aa-aa-aa-aa-aa. Aa-aa-aa-aaaaaa [4x]




MP3CD(アルバム)
Home

※ちなみにAmazon Prime(Prime Music)の聴き放題対象です。



注目の投稿

"Guerilla Radio" by Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)を読解・和訳して英語力向上

Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)の"Guerilla Radio"を英語の勉強のため和訳しました。 格闘技好きの方にはお馴染みのPRIDEでも使われていた曲ですね!! テンション上がってしまいます! できる...

Popular