2020年9月12日土曜日

"Fight Song" - Rachel Platten(レイチェル・プラッテン)を読解・和訳して英語力向上

Rachel Platten(レイチェル・プラッテン)の"Fight Song"を、英語のまま理解しやすいように短く区切って和訳してみました。

英語の勉強に使用したいと思います。
一文一文和訳してみると、英語の解釈の仕方など理解が深まって勉強になります。

[PV]


自分を勇気づける歌ですね!

<< Rachel Platten - "Fight Song" >>

Like a small boat / on the ocean
まるで小さいボートのよう / 海に浮かんだ

Sending big waves into motion
大波が動かしている

Like how / a single word
そんな風に / 一言が

Can make a heart open
心を開くことできるように

I might only have one match
たった一度だけかもしれない

But / I can make an explosion
でも / 大きな爆発させてみせる


And / all those things / I didn't say
そして / すべてのこと / 私が言わなかった

Wrecking balls / inside my brain
鉄球のよう / 頭の中に居座ってる

I will scream them loud / tonight
全部叫んでやる / 今夜

Can you hear my voice / this time?
私の声が聞こえる? / 今回は


This is my fight song
これが私のファイト・ソング

Take back my life / song
私の人生の取り戻す / 歌

Prove I'm alright / song
私は正しいって証明する / 歌

My power's turned on
力がみなぎる

(Starting right now) / I'll be strong
(今からちょうど始まる) / 私は強くなる

I'll play / my fight song
演奏する / 私のファイト・ソング

And / I don't really care / if nobody else believes
そして / 気にしない / 誰も信じなくても

'Cause / I've still got a lot of fight left / in me
だって/ まだ戦う気力がいっぱい残っているから / 私の中に


Losing friends / and I'm chasing sleep
友達を失って / 眠りを求めている

Everybody's worried / about me
みんなが心配する / 私を

In too deep
深すぎるところで

Say / I'm in too deep (in too deep)
そう / 私はすごく深くにいる(すごく深くに)

And it's been two years / I miss my home
もう2年になる / 家が恋しい

But / there's a fire burning / in my bones
だけど / 燃えてる / 私の骨の中で

Still believe
まだ信じてる

Yeah, / I still believe
そう / 私はまだ信じてるの


And / all those things / I didn't say
そして / すべてのこと / 私が言わなかった

Wrecking balls / inside my brain
鉄球のよう / 頭の中に居座ってる

I will scream them loud / tonight
全部叫んでやる / 今夜

Can you hear my voice / this time?
私の声が聞こえる? / 今回は


This is my fight song
これが私のファイト・ソング

Take back my life / song
私の人生の取り戻す / 歌

Prove I'm alright / song
私は正しいって証明する / 歌

My power's turned on
力がみなぎる

(Starting right now) / I'll be strong
(今からちょうど始まる) / 私は強くなる

I'll play / my fight song
演奏する / 私のファイト・ソング

And / I don't really care / if nobody else believes
そして / 気にしない / 誰も信じなくても

'Cause / I've still got a lot of fight left / in me
だって/ まだ戦う気力がいっぱい残っているから / 私の中に


Like a small boat / on the ocean
まるで小さいボートのよう / 海に浮かんだ

Sending big waves into motion
大波が動かしている

Like how / a single word
そんな風に / 一言が

Can make a heart open
心を開くことできるように

I might only have one match
たった一度だけかもしれない

But / I can make an explosion
でも / 大きな爆発させてみせる


This is my fight song
これが私のファイト・ソング

Take back my life / song
私の人生の取り戻す / 歌

Prove I'm alright / song
私は正しいって証明する / 歌

My power's turned on
力がみなぎる

(Starting right now) / I'll be strong
(今からちょうど始まる) / 私は強くなる

I'll play / my fight song
演奏する / 私のファイト・ソング

And / I don't really care / if nobody else believes
そして / 気にしない / 誰も信じなくても

'Cause / I've still got a lot of fight left / in me
だって/ まだ戦う気力がいっぱい残っているから / 私の中に

Now / I've still got a lot of fight left / in me
今も / まだ戦う気力がいっぱい残っているから / 私の中に




MP3CD(アルバム)


■関連記事

洋楽の歌詞を和訳して英語の勉強


2020年9月11日金曜日

"Why" - Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)を読解・和訳して英語力向上

Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)の"Why"を、英語のまま理解しやすいように、できるだけ短く区切って和訳してみました。

好きな洋楽で勉強をして、英語力アップを目指します。


[PV]



<< Avril Lavigne - "Why" >>

Why, do you / always do this / to me?
なぜ、するの? / いつもそんな風に / 私に対して

Why, couldn't you / just see through me?
なぜ、できない? / 私を理解すること

How come, / you act like this
どうして? / そんな風にふるまうの?

Like you just don't care at all
全然気にしてないみたいに


Do you expect me / to believe / I was the only one / to fall?
私に期待してる? / 信じるように / 私が唯一の人だって / ダメした

I can feel, / I can feel / you near me, / even though you're far away
感じることができる / 感じれるの / あなたは近くにいるって / たとえ遠くにいたって

I can feel, I can feel / you baby, why
感じれる / 感じれるのあなたを、なぜ?


It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you
あなたが必要、必要って。

More and more / each day
もっともっと強くなる / 日ごとに

It's not supposed to hurt / this way
傷つくはずじゃない / こんな風に


I need you, I need you, I need you
あなたが必要、必要、必要って。

Tell me, / are you and me still together?
教えて、/ 私たちまだ一緒にいるの?

Tell me, / do you think / we could last forever?
教えて、/ あなたは思う? / 私たちずっと続くって?

Tell me, / why
教えて、/ なぜか?


Hey, listen to what / we're not saying
ねえ、察してよそんなことも / 私たちが言ってないこと

Let's play, / a different game / than what we're playing
しようよ / 違うことを / 私たちが今までしてきたことと

Try, / to look at me and / really see my heart
やってみよ / 私を見て / 本当に私の気持ちを知ろうとして


Do you expect me / to believe / I'm gonna let us / fall apart?
私に期待してる? / 信じるように / 私が私たちの関係が終わるって

I can feel, / I can feel you near me, even when you're far away
感じることができる / 感じれるの / あなたは近くにいるって / たとえ遠くにいたって

I can feel, / I can feel you baby, why
感じれる / 感じれるのあなたを、なぜ?


It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you
あなたが必要、必要って。

More and more / each day
もっともっと強くなる / 日ごとに

It's not supposed to hurt / this way
傷つくはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you, I need you
あなたが必要、必要、必要って。

Tell me, / are you and me still together?
教えて、/ 私たちまだ一緒にいるの?

Tell me, / do you think / we could last forever?
教えて、/ あなたは思う? / 私たちずっと続くって?

Tell me, / why
教えて、/ なぜか?


So go and / think about whatever / you need to think about
じゃあ行って/ 何でも考えて / あなたが考えないといけないことは何でも

Go on and / dream about whatever / you need to dream about
行って/ 何でも夢見て / あなたが夢見ないといけないことは何でも

And come back / to me / when you know / just how you feel, you feel
そして戻ってきて / 私に / あなたがわかったときに / あなたがどうしたいか

I can feel, / I can feel you near me, even though you're far away
感じることができる / 感じれるの / あなたは近くにいるって / たとえ遠くにいたって

I can feel, / I can feel you baby, why
感じれる / 感じれるのあなたを、なぜ?


It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you
あなたが必要、必要って。

More and more / each day
もっともっと強くなる / 日ごとに

It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you, I need you
あなたが必要、必要、必要って。
Tell me
教えて


It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you
あなたが必要、必要って。

More and more / each day
もっともっと強くなる / 日ごとに

It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you, I need you
あなたが必要、必要、必要って。

Tell me, / are you and me still together?
教えて、/ 私たちまだ一緒にいるの?

Tell me, / do you think / we could last forever?
教えて、/ あなたは思う? / 私たちずっと続くって?

Tell me, / why
教えて、/ なぜか?



MP3CD(アルバム)



2020年6月11日木曜日

"Everything Has Changed [feat. Ed Sheeran]" - Taylor Swift(テイラー・スウィフト)を読解・和訳して英語力向上

Taylor Swift(テイラー・スウィフト)の"Everything Has Changed" [duet with Ed Sheeran]を和訳しました。

英語の勉強のため、英語のまま理解しやすいように短く区切って訳しています。




<< Taylor Swift  - "Everything Has Changed" [duet with Ed Sheeran] >>

[Taylor Swift]
All I knew / this morning / when I woke
ただ分かったことは / 今朝 / 起きた時

Is I know something now, / know something now / I didn't before.
今は何かをわかったということ / 新しい何かを知った / 以前は知らなかったこと

And / all I've seen / since eighteen hours ago
そして / ただ見てるのは / 18時間前から

Is green eyes and freckles and your smile
グリーンの瞳とそばかすとあなたの笑顔

In the back of my mind / making me feel like
頭の中では / 私にこう思わせてる


[Taylor Swift]
I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

[Both]
I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you, / know you, / know you
ただあなたを知りたい / あなたを知りたい / あなたを知りたい


[Both]
'Cause all I know is / we said, "Hello."
だって、私が覚えているのは / 私たちはハローっていうだけだったってこと

And / your eyes look like / coming home
そして / あなたの瞳はまるで / 家に帰るみたい(で落ち着く)

All I know is / a simple name
ただ知ってるのは / 普通に名前だけ

Everything has changed
すべてが変わってきている

All I know is / you held the door
私が覚えているのは / あなたがドアを開けておいてくれたことだけ

You'll be mine and / I'll be yours
あなたは私のものになる そして / 私はあなたのものになる

All I know since yesterday is / everything has changed
ただ昨日から分かってるのは / すべてが変わってきているってこと


[Ed Sheeran]
And / all my walls stood tall / painted blue
そして / すべての僕の壁はそびえたっていた / 青に塗られて

And / I'll take them down, / take them down and / open up the door / for you
そして / 僕はそれを取り除く / それを取り除く そして / ドアを開ける / 君のために

[Taylor Swift]
And / all I feel in my stomach is / butterflies
そして / ただ胸に感じるのは / そわそわする

The beautiful kind, / making up / for lost time,
素敵なこと / 埋め合わせてくれる / 失われた時間を

Taking flight, / making me feel right
飛び立って / これでいいって気持ちにしてくれる


[Both]
I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you, / know you, / know you
ただあなたを知りたい / あなたを知りたい / あなたを知りたい


[Both]
'Cause all I know is / we said, "Hello."
だって、私が覚えているのは / 私たちはハローっていうだけだったってこと

And / your eyes look like / coming home
そして / あなたの瞳はまるで / 家に帰るみたい(で落ち着く)

All I know is / a simple name
ただ知ってるのは / 普通に名前だけ

Everything has changed
すべてが変わってきている

And All I know is / you held the door
私が覚えているのは / あなたがドアを開けておいてくれたことだけ

You'll be mine and / I'll be yours
あなたは私のものになる そして / 私はあなたのものになる

All I know since yesterday is / everything has changed
ただ昨日から分かってるのは / すべてが変わってきているってこと



[Bridge]
Come back and / tell me why
戻って来て / なぜか教えて

I'm feeling like / I've missed you / all this time, oh, oh, oh.
感じてる / あなたを恋しく / 今になって

And meet me / there tonight
会おう / 今夜ここで

And let me know that / it's not all in my mind.
そして教えて / 私だけじゃないって


[Taylor Swift]
I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you, / know you, / know you
ただあなたを知りたい / あなたを知りたい / あなたを知りたい


[Both]
'Cause all I know is / we said, "Hello."
だって、私が覚えているのは / 私たちはハローっていうだけだったってこと

And / your eyes look like / coming home
そして / あなたの瞳はまるで / 家に帰るみたい(で落ち着く)

All I know is / a simple name
ただ知ってるのは / 普通に名前だけ

Everything has changed
すべてが変わってきている

All I know is / you held the door
私が覚えているのは / あなたがドアを開けておいてくれたことだけ

You'll be mine and / I'll be yours
あなたは私のものになる そして / 私はあなたのものになる

All I know since yesterday is / everything has changed
ただ昨日から分かってるのは / すべてが変わってきているってこと


[Taylor Swift]
All I know is / we said, "Hello."
だって、私が覚えているのは / 私たちはハローっていうだけだったってこと

So / dust off / your highest hopes
だから / 止めた / 高望みは

All I know is / pouring rain / and everything has changed
ただ分かってるのは / 土砂降りの雨 / そしてすべてが変わったってこと

All I know is / a new found grace
ただ分かってるのは / 新しい恋を見つけたこと

All my days / I'll know your face
この先ずっと / あなたの顔が浮かぶ

All I know since yesterday is / everything has changed
ただ昨日から分かってるのは / そしてすべてが変わったってこと




MP3CD(アルバム)



"Closer" by Ne-Yo(ニーヨ)を読解・和訳して英語力向上

Ne-Yo(ニーヨ)の"Closer"を和訳しました。

英語のまま理解しやすいように、短く区切って訳しています。

[PV]


<< Ne-Yo - Closer >>

Closer Closer Closer Closer
もっと近くに


Turn the lights off / in this place
ライトを消して / ここの

And she shines / just like a star
彼女は輝いてる / まさに星のように

And I swear / I know her face
私は断言する / 彼女の顔がわかると

I just don't know / who you are
私が知らなくても / 君が誰かも

Turn the music up / in here
音楽をかけて / ここで

I still hear / her loud and clear
まだ聞こえる / 彼女の声が大きくはっきり

Like she's right there / in my ear
すぐ近くにいるかのように / 耳の

Telling me that / she wants to own me
私に言っている / 彼女は僕が欲しいと


To control me
僕をコントロールしたいと

Come closer / Come closer / Come closer
もっと近づいて


[Chorus]

And I just can't pull my self away
僕は自分を遠くに離せない(コントロールできない)

Under her spell / I can't break
彼女の魔法を / 解くことができない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ

And I just can't bring myself away
僕は自分を見失ってしまった

But I don't want to escape
でも逃げたくはない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ



I can feel her / on my skin
彼女を感じれる / 僕の肌で

I can taste her / on my tounge
彼女を味わえる / 僕の舌で

She's the sweetest taste / of sin
彼女はもっとスイートな味 / 罪の(最高さ)

The more I get / the more I want
手に入れるほど / もっと欲しくなる

She wants to own me 
彼女は僕を欲しいんだ

Come closer
もっと近づいて

She says / come closer
彼女は言う / もっと近づいてって



[Chorus]

And I just can't pull my self away
僕は自分を遠くに離せない(コントロールできない)

Under her spell / I can't break
彼女の魔法を / 解くことができない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ

And I just can't bring myself away
僕は自分を見失ってしまった

But I don't want to escape
でも逃げたくはない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ



Come Closer x7
もっと近づいて x7

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ


[Chorus]

And I just can't pull my self away
僕は自分を遠くに離せない(コントロールできない)

Under her spell / I can't break
彼女の魔法を / 解くことができない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ

And I just can't bring myself away
僕は自分を見失ってしまった

But I don't want to escape
でも逃げたくはない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ



And I just can't pull my self away
僕は自分を遠くに離せない(コントロールできない)

Under her spell / I can't break
彼女の魔法を / 解くことができない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ


Come Closer
もっと近づいて







2020年5月25日月曜日

"Dying In LA" - Panic! At The Disco(パニック!アット・ザ・ディスコ)を和訳して英語力向上

好きな曲を英語の勉強に使用したいと思います。

Panic! At The Discoの"Dying In LA"をできるだけ短く区切って和訳してみました。

[PV]



<< Panic! At The Disco - "Dying In LA" >>

The moment / you arrived
その瞬間 / 君が着いた

They built you up
みんな君をおだて上げた

The sun was in your eyes
それに酔わされたけど、

You couldn't believe it
それを信じられはしなかった


Riches all around
リッチな人たちが周りにいっぱい

You're walking
君は進んでいく

Stars are on the ground
星がいっぱい地面に落ちている

You start to believe it
君は信じ始める


Every face along the boulevard / is a dreamer / just like you
大通りを行きかっているみんなの顔は / 夢見ている顔だ / そう君と同じような

You looked at death / in a tarot card / and you saw / what you had to do
君は死神を見た / タロットカードに / そして、君は分かった / 何を君はすべきか


But nobody knows you / now
でも、誰も君を知らない / 今は

When you're dying / in LA
君が死にそうな時には / LAで

And nobody owes you / now
そして、誰も君に借りはない / 今は

When you're dying / in LA
君が死にそうな時には / LAで

When you're dying in LA
When you're dying in LA

The power, the power, the power
それがパワー、まさにパワー、

Oh the power, the power, the power

Of LA
LAの


Nights / at the chateau
夜は / 大邸宅の

Trapped / in your sunset bungalow
罠にはめた / 日没のバンガローで

You couldn't escape it
君は逃げ出すことができなかった

Yeah


Drink of paradise
パラダイスの飲み物

They told / you put your blood / on ice
みんなが言った / 血を垂らすように / 氷の上に

You're not gonna make it
君はできないだろう


Every face along the boulevard / is a dreamer / just like you
大通りを行きかっているみんなの顔は / 夢見ている顔だ / そう君と同じような

You looked at death / in a tarot card / and you saw / what you had to do
君は死神を見た / タロットカードに / そして、君は分かった / 何を君はすべきか


But nobody knows you / now
でも、誰も君を知らない / 今は

When you're dying / in LA
君が死にそうな時には / LAで

And nobody owes you / now
そして、誰も君に借りはない / 今は

When you're dying / in LA
君が死にそうな時には / LAで

When you're dying in LA
When you're dying in LA

The power, the power, the power
それがパワー、まさにパワー、

Oh the power, the power, the power

Of LA
LAの


こちらの曲です。

注目の投稿

"Guerilla Radio" by Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)を読解・和訳して英語力向上

Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)の"Guerilla Radio"を英語の勉強のため和訳しました。 格闘技好きの方にはお馴染みのPRIDEでも使われていた曲ですね!! テンション上がってしまいます! できる...

Popular