2020年9月13日日曜日

"Home" - Daughtry(ドートリー)を読解・和訳して英語力向上

Daughtry(ドートリー)の"Home"を和訳しました。



英語のまま理解しやすいように、短く区切って和訳しています。


[PV]


アメリカンアイドル シーズン5(2006年)出身のChris Daughtryがボーカルのロックバンドです。
とにかく声が日本人にはないかっこよさがあり、曲も良くお気に入りです!
日本ではそんなに知名度高くない??ぜひ聞いてみてください。

<< Daughtry - "Home" >>

I'm staring out / into the night,
見つめ続ける / 暗闇の中を

Trying to hide the pain.
苦しみを隠そうとして

I'm going to the place / where love
あの場所に行こう / 愛と

And feeling good don't ever cost a thing.
安らぎを簡単に感じられる場所

And the pain you feel's / a different kind of pain.
そして君の感じる苦痛が / 別のものとなるところへ


Well I'm going home,
そう家に帰ろう

Back to the place / where I belong,
その場所に帰ろう / 俺がいるべきところ

And where your love has always been enough / for me.
そして君の愛がいつも満たしてくれるところ / 俺を

I'm not running from.
俺は逃げていない

No, / I think / you got me all wrong.
いや / 俺は思う / 君は俺を全く誤解しているって

I don't regret this life / I chose for me.
この生き方を後悔なんかしていない / 自分のために選んだ生き方だから

But / these places and these faces are / getting old,
だけど / 周りの場所も仲間も / 色あせてきた

So / I'm going home.
だから / 家に帰ろう

Well / I'm going home.
そう / 家に帰ろう


The miles are getting longer, / it seems,
離れれば離れるほど / 感じる

The closer I get to you.
君を近くに

I've not always been the best man or friend / for you.
俺は最高の男でも友達でもなかった / 君にとって

But your love remains true.
でも君の愛は真実のままだ

And I don't know why.
そしてなぜかわからないけど

You always seem to give me / another try.
君はいつでもくれる気がする / もう一度チャンスを


So / I'm going home,
だから / 家に帰ろう

Back to the place / where I belong,
その場所に帰ろう / 俺がいるべきところ

And where your love has always been enough / for me.
そして君の愛がいつも満たしてくれるところ / 俺を

I'm not running from.
俺は逃げていない

No, / I think / you got me all wrong.
いや / 俺は思う / 君は俺を全く誤解しているって

I don't regret this life / I chose for me.
この生き方を後悔なんかしていない / 自分のために選んだ生き方だから

But / these places and these faces are / getting old,
だけど / 周りの場所も仲間も / 色あせてきた


Be careful / what you wish for,
気を付けよう / 何を願うかは

'Cause / you just might get it all.
だって / すべて手に入れれるかもしれない

You just might get it all,
もしかしたらすべて手に入れれるかも

And then / some you don't want.
時には / 欲しくないものまで

Be careful / what you wish for,
慎重になろう / 何を願うかは

'Cause / you just might get it all.
だって / すべて手に入れれるかもしれない

You just might get it all, yeah.
もしかしたらすべて手に入れれるかも


Oh, well I'm going home,
そう家に帰ろう

Back to the place / where I belong,
その場所に帰ろう / 俺がいるべきところ

And where your love has always been enough / for me.
そして君の愛がいつも満たしてくれるところ / 俺を

I'm not running from.
俺は逃げていない

No, / I think / you got me all wrong.
いや / 俺は思う / 君は俺を全く誤解しているって

I don't regret this life / I chose for me.
この生き方を後悔なんかしていない / 自分のために選んだ生き方だから

But / these places and these faces are / getting old,
だけど / 周りの場所も仲間も / 色あせてきた

I said / these places and these faces are / getting old,
俺は言ったね / 周りの場所も仲間も / 色あせてきたって

So / I'm going home.
だから / 家に帰ろう

I'm going home.
家に帰ろう


英会話


MP3CD(アルバム)


※ちなみにAmazon Prime(Prime Music)の聴き放題対象です

■勉強メモ
"You got me all wrong."がはっきりわからなかったので調べてみました。
“You got it all wrong.”で「あなた、それ誤解してるよ」のようなので、「あなた、俺を誤解してるよ」ということになりますね。直訳しても「俺を全部間違って受け取ってる」だから、まあそうなりますかね。
“I got it all wrong.” で「私、それ、すっかり誤解してたわ」ですね。日常でも使えそうですね!

■関連記事

洋楽の歌詞を和訳して英語の勉強


2020年9月12日土曜日

"Fight Song" - Rachel Platten(レイチェル・プラッテン)を読解・和訳して英語力向上

Rachel Platten(レイチェル・プラッテン)の"Fight Song"を、英語のまま理解しやすいように短く区切って和訳してみました。

英語の勉強に使用したいと思います。
一文一文和訳してみると、英語の解釈の仕方など理解が深まって勉強になります。

[PV]


自分を勇気づける歌ですね!

<< Rachel Platten - "Fight Song" >>

Like a small boat / on the ocean
まるで小さいボートのよう / 海に浮かんだ

Sending big waves into motion
大波が動かしている

Like how / a single word
そんな風に / 一言が

Can make a heart open
心を開くことできるように

I might only have one match
たった一度だけかもしれない

But / I can make an explosion
でも / 大きな爆発させてみせる


And / all those things / I didn't say
そして / すべてのこと / 私が言わなかった

Wrecking balls / inside my brain
鉄球のよう / 頭の中に居座ってる

I will scream them loud / tonight
全部叫んでやる / 今夜

Can you hear my voice / this time?
私の声が聞こえる? / 今回は


This is my fight song
これが私のファイト・ソング

Take back my life / song
私の人生の取り戻す / 歌

Prove I'm alright / song
私は正しいって証明する / 歌

My power's turned on
力がみなぎる

(Starting right now) / I'll be strong
(今からちょうど始まる) / 私は強くなる

I'll play / my fight song
演奏する / 私のファイト・ソング

And / I don't really care / if nobody else believes
そして / 気にしない / 誰も信じなくても

'Cause / I've still got a lot of fight left / in me
だって/ まだ戦う気力がいっぱい残っているから / 私の中に


Losing friends / and I'm chasing sleep
友達を失って / 眠りを求めている

Everybody's worried / about me
みんなが心配する / 私を

In too deep
深すぎるところで

Say / I'm in too deep (in too deep)
そう / 私はすごく深くにいる(すごく深くに)

And it's been two years / I miss my home
もう2年になる / 家が恋しい

But / there's a fire burning / in my bones
だけど / 燃えてる / 私の骨の中で

Still believe
まだ信じてる

Yeah, / I still believe
そう / 私はまだ信じてるの


And / all those things / I didn't say
そして / すべてのこと / 私が言わなかった

Wrecking balls / inside my brain
鉄球のよう / 頭の中に居座ってる

I will scream them loud / tonight
全部叫んでやる / 今夜

Can you hear my voice / this time?
私の声が聞こえる? / 今回は


This is my fight song
これが私のファイト・ソング

Take back my life / song
私の人生の取り戻す / 歌

Prove I'm alright / song
私は正しいって証明する / 歌

My power's turned on
力がみなぎる

(Starting right now) / I'll be strong
(今からちょうど始まる) / 私は強くなる

I'll play / my fight song
演奏する / 私のファイト・ソング

And / I don't really care / if nobody else believes
そして / 気にしない / 誰も信じなくても

'Cause / I've still got a lot of fight left / in me
だって/ まだ戦う気力がいっぱい残っているから / 私の中に


Like a small boat / on the ocean
まるで小さいボートのよう / 海に浮かんだ

Sending big waves into motion
大波が動かしている

Like how / a single word
そんな風に / 一言が

Can make a heart open
心を開くことできるように

I might only have one match
たった一度だけかもしれない

But / I can make an explosion
でも / 大きな爆発させてみせる


This is my fight song
これが私のファイト・ソング

Take back my life / song
私の人生の取り戻す / 歌

Prove I'm alright / song
私は正しいって証明する / 歌

My power's turned on
力がみなぎる

(Starting right now) / I'll be strong
(今からちょうど始まる) / 私は強くなる

I'll play / my fight song
演奏する / 私のファイト・ソング

And / I don't really care / if nobody else believes
そして / 気にしない / 誰も信じなくても

'Cause / I've still got a lot of fight left / in me
だって/ まだ戦う気力がいっぱい残っているから / 私の中に

Now / I've still got a lot of fight left / in me
今も / まだ戦う気力がいっぱい残っているから / 私の中に




MP3CD(アルバム)


■関連記事

洋楽の歌詞を和訳して英語の勉強


2020年9月11日金曜日

"Why" - Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)を読解・和訳して英語力向上

Avril Lavigne(アヴリル・ラヴィーン)の"Why"を、英語のまま理解しやすいように、できるだけ短く区切って和訳してみました。

好きな洋楽で勉強をして、英語力アップを目指します。


[PV]



<< Avril Lavigne - "Why" >>

Why, do you / always do this / to me?
なぜ、するの? / いつもそんな風に / 私に対して

Why, couldn't you / just see through me?
なぜ、できない? / 私を理解すること

How come, / you act like this
どうして? / そんな風にふるまうの?

Like you just don't care at all
全然気にしてないみたいに


Do you expect me / to believe / I was the only one / to fall?
私に期待してる? / 信じるように / 私が唯一の人だって / ダメした

I can feel, / I can feel / you near me, / even though you're far away
感じることができる / 感じれるの / あなたは近くにいるって / たとえ遠くにいたって

I can feel, I can feel / you baby, why
感じれる / 感じれるのあなたを、なぜ?


It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you
あなたが必要、必要って。

More and more / each day
もっともっと強くなる / 日ごとに

It's not supposed to hurt / this way
傷つくはずじゃない / こんな風に


I need you, I need you, I need you
あなたが必要、必要、必要って。

Tell me, / are you and me still together?
教えて、/ 私たちまだ一緒にいるの?

Tell me, / do you think / we could last forever?
教えて、/ あなたは思う? / 私たちずっと続くって?

Tell me, / why
教えて、/ なぜか?


Hey, listen to what / we're not saying
ねえ、察してよそんなことも / 私たちが言ってないこと

Let's play, / a different game / than what we're playing
しようよ / 違うことを / 私たちが今までしてきたことと

Try, / to look at me and / really see my heart
やってみよ / 私を見て / 本当に私の気持ちを知ろうとして


Do you expect me / to believe / I'm gonna let us / fall apart?
私に期待してる? / 信じるように / 私が私たちの関係が終わるって

I can feel, / I can feel you near me, even when you're far away
感じることができる / 感じれるの / あなたは近くにいるって / たとえ遠くにいたって

I can feel, / I can feel you baby, why
感じれる / 感じれるのあなたを、なぜ?


It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you
あなたが必要、必要って。

More and more / each day
もっともっと強くなる / 日ごとに

It's not supposed to hurt / this way
傷つくはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you, I need you
あなたが必要、必要、必要って。

Tell me, / are you and me still together?
教えて、/ 私たちまだ一緒にいるの?

Tell me, / do you think / we could last forever?
教えて、/ あなたは思う? / 私たちずっと続くって?

Tell me, / why
教えて、/ なぜか?


So go and / think about whatever / you need to think about
じゃあ行って/ 何でも考えて / あなたが考えないといけないことは何でも

Go on and / dream about whatever / you need to dream about
行って/ 何でも夢見て / あなたが夢見ないといけないことは何でも

And come back / to me / when you know / just how you feel, you feel
そして戻ってきて / 私に / あなたがわかったときに / あなたがどうしたいか

I can feel, / I can feel you near me, even though you're far away
感じることができる / 感じれるの / あなたは近くにいるって / たとえ遠くにいたって

I can feel, / I can feel you baby, why
感じれる / 感じれるのあなたを、なぜ?


It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you
あなたが必要、必要って。

More and more / each day
もっともっと強くなる / 日ごとに

It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you, I need you
あなたが必要、必要、必要って。
Tell me
教えて


It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you
あなたが必要、必要って。

More and more / each day
もっともっと強くなる / 日ごとに

It's not supposed to feel / this way
感じるはずじゃない / こんな風に

I need you, I need you, I need you
あなたが必要、必要、必要って。

Tell me, / are you and me still together?
教えて、/ 私たちまだ一緒にいるの?

Tell me, / do you think / we could last forever?
教えて、/ あなたは思う? / 私たちずっと続くって?

Tell me, / why
教えて、/ なぜか?



MP3CD(アルバム)



2020年6月11日木曜日

"Everything Has Changed [feat. Ed Sheeran]" - Taylor Swift(テイラー・スウィフト)を読解・和訳して英語力向上

Taylor Swift(テイラー・スウィフト)の"Everything Has Changed" [duet with Ed Sheeran]を和訳しました。

英語の勉強のため、英語のまま理解しやすいように短く区切って訳しています。




<< Taylor Swift  - "Everything Has Changed" [duet with Ed Sheeran] >>

[Taylor Swift]
All I knew / this morning / when I woke
ただ分かったことは / 今朝 / 起きた時

Is I know something now, / know something now / I didn't before.
今は何かをわかったということ / 新しい何かを知った / 以前は知らなかったこと

And / all I've seen / since eighteen hours ago
そして / ただ見てるのは / 18時間前から

Is green eyes and freckles and your smile
グリーンの瞳とそばかすとあなたの笑顔

In the back of my mind / making me feel like
頭の中では / 私にこう思わせてる


[Taylor Swift]
I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

[Both]
I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you, / know you, / know you
ただあなたを知りたい / あなたを知りたい / あなたを知りたい


[Both]
'Cause all I know is / we said, "Hello."
だって、私が覚えているのは / 私たちはハローっていうだけだったってこと

And / your eyes look like / coming home
そして / あなたの瞳はまるで / 家に帰るみたい(で落ち着く)

All I know is / a simple name
ただ知ってるのは / 普通に名前だけ

Everything has changed
すべてが変わってきている

All I know is / you held the door
私が覚えているのは / あなたがドアを開けておいてくれたことだけ

You'll be mine and / I'll be yours
あなたは私のものになる そして / 私はあなたのものになる

All I know since yesterday is / everything has changed
ただ昨日から分かってるのは / すべてが変わってきているってこと


[Ed Sheeran]
And / all my walls stood tall / painted blue
そして / すべての僕の壁はそびえたっていた / 青に塗られて

And / I'll take them down, / take them down and / open up the door / for you
そして / 僕はそれを取り除く / それを取り除く そして / ドアを開ける / 君のために

[Taylor Swift]
And / all I feel in my stomach is / butterflies
そして / ただ胸に感じるのは / そわそわする

The beautiful kind, / making up / for lost time,
素敵なこと / 埋め合わせてくれる / 失われた時間を

Taking flight, / making me feel right
飛び立って / これでいいって気持ちにしてくれる


[Both]
I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you, / know you, / know you
ただあなたを知りたい / あなたを知りたい / あなたを知りたい


[Both]
'Cause all I know is / we said, "Hello."
だって、私が覚えているのは / 私たちはハローっていうだけだったってこと

And / your eyes look like / coming home
そして / あなたの瞳はまるで / 家に帰るみたい(で落ち着く)

All I know is / a simple name
ただ知ってるのは / 普通に名前だけ

Everything has changed
すべてが変わってきている

And All I know is / you held the door
私が覚えているのは / あなたがドアを開けておいてくれたことだけ

You'll be mine and / I'll be yours
あなたは私のものになる そして / 私はあなたのものになる

All I know since yesterday is / everything has changed
ただ昨日から分かってるのは / すべてが変わってきているってこと



[Bridge]
Come back and / tell me why
戻って来て / なぜか教えて

I'm feeling like / I've missed you / all this time, oh, oh, oh.
感じてる / あなたを恋しく / 今になって

And meet me / there tonight
会おう / 今夜ここで

And let me know that / it's not all in my mind.
そして教えて / 私だけじゃないって


[Taylor Swift]
I just wanna know you better, / know you better, / know you better now
ただあなたをもっと知りたい / もっとあなたを知りたい / 今もっとあなたを知りたい

I just wanna know you, / know you, / know you
ただあなたを知りたい / あなたを知りたい / あなたを知りたい


[Both]
'Cause all I know is / we said, "Hello."
だって、私が覚えているのは / 私たちはハローっていうだけだったってこと

And / your eyes look like / coming home
そして / あなたの瞳はまるで / 家に帰るみたい(で落ち着く)

All I know is / a simple name
ただ知ってるのは / 普通に名前だけ

Everything has changed
すべてが変わってきている

All I know is / you held the door
私が覚えているのは / あなたがドアを開けておいてくれたことだけ

You'll be mine and / I'll be yours
あなたは私のものになる そして / 私はあなたのものになる

All I know since yesterday is / everything has changed
ただ昨日から分かってるのは / すべてが変わってきているってこと


[Taylor Swift]
All I know is / we said, "Hello."
だって、私が覚えているのは / 私たちはハローっていうだけだったってこと

So / dust off / your highest hopes
だから / 止めた / 高望みは

All I know is / pouring rain / and everything has changed
ただ分かってるのは / 土砂降りの雨 / そしてすべてが変わったってこと

All I know is / a new found grace
ただ分かってるのは / 新しい恋を見つけたこと

All my days / I'll know your face
この先ずっと / あなたの顔が浮かぶ

All I know since yesterday is / everything has changed
ただ昨日から分かってるのは / そしてすべてが変わったってこと




MP3CD(アルバム)



"Closer" by Ne-Yo(ニーヨ)を読解・和訳して英語力向上

Ne-Yo(ニーヨ)の"Closer"を和訳しました。

英語のまま理解しやすいように、短く区切って訳しています。

[PV]


<< Ne-Yo - Closer >>

Closer Closer Closer Closer
もっと近くに


Turn the lights off / in this place
ライトを消して / ここの

And she shines / just like a star
彼女は輝いてる / まさに星のように

And I swear / I know her face
私は断言する / 彼女の顔がわかると

I just don't know / who you are
私が知らなくても / 君が誰かも

Turn the music up / in here
音楽をかけて / ここで

I still hear / her loud and clear
まだ聞こえる / 彼女の声が大きくはっきり

Like she's right there / in my ear
すぐ近くにいるかのように / 耳の

Telling me that / she wants to own me
私に言っている / 彼女は僕が欲しいと


To control me
僕をコントロールしたいと

Come closer / Come closer / Come closer
もっと近づいて


[Chorus]

And I just can't pull my self away
僕は自分を遠くに離せない(コントロールできない)

Under her spell / I can't break
彼女の魔法を / 解くことができない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ

And I just can't bring myself away
僕は自分を見失ってしまった

But I don't want to escape
でも逃げたくはない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ



I can feel her / on my skin
彼女を感じれる / 僕の肌で

I can taste her / on my tounge
彼女を味わえる / 僕の舌で

She's the sweetest taste / of sin
彼女はもっとスイートな味 / 罪の(最高さ)

The more I get / the more I want
手に入れるほど / もっと欲しくなる

She wants to own me 
彼女は僕を欲しいんだ

Come closer
もっと近づいて

She says / come closer
彼女は言う / もっと近づいてって



[Chorus]

And I just can't pull my self away
僕は自分を遠くに離せない(コントロールできない)

Under her spell / I can't break
彼女の魔法を / 解くことができない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ

And I just can't bring myself away
僕は自分を見失ってしまった

But I don't want to escape
でも逃げたくはない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ



Come Closer x7
もっと近づいて x7

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ


[Chorus]

And I just can't pull my self away
僕は自分を遠くに離せない(コントロールできない)

Under her spell / I can't break
彼女の魔法を / 解くことができない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ

And I just can't bring myself away
僕は自分を見失ってしまった

But I don't want to escape
でも逃げたくはない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ



And I just can't pull my self away
僕は自分を遠くに離せない(コントロールできない)

Under her spell / I can't break
彼女の魔法を / 解くことができない

I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop / I just can't stop
ただ止められないんだ


Come Closer
もっと近づいて







注目の投稿

"Guerilla Radio" by Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)を読解・和訳して英語力向上

Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)の"Guerilla Radio"を英語の勉強のため和訳しました。 格闘技好きの方にはお馴染みのPRIDEでも使われていた曲ですね!! テンション上がってしまいます! できる...

Popular