2020年9月21日月曜日

"Mirrors" - Justin Timberlake(ジャスティン・ティンバーレイク)を読解・和訳して英語力向上

Justin Timberlake(ジャスティン・ティンバーレイク)の"Mirrors"を、英語の勉強のため和訳しました。

英語のまま理解しやすいように、短く区切って訳しています。

[PV]


メタファーというのでしょうか。超難解ですね。。

<< Justin Timberlake - "Mirrors" >>

Aren't you somethin' / to admire?
君は特別な存在だよね? / 見とれてしまうような

'Cause your shine is somethin' like a mirror
だって君の輝きは特別な存在だ / 鏡のような

And I can't help but notice
そう僕は気づかずにはいられない

You reflect / in this heart of mine
君が映し出される / 僕の心の中に(考えずにいられない)

If you ever feel alone and
もし君が孤独を感じいるなら

The glare makes me hard to find
その眩しさが君を見つけにくくしても

Just know / that I'm always parallel on the other side
知っていて / 僕はいつでも(鏡の)向こう側にいるって


'Cause with your hand in my hand / and a pocket full of soul
だから手を繋いで / ほんの少しの勇気があれば

I can tell you / there's no place / we couldn't go
君に言える / 場所なんてない / 僕たちがいけないような

Just put your hand / on the glass
ただ手を当ててみて / このグラスに

I'll be tryin' / to pull you through
頑張るから / 君を引き込めるように

You just gotta be strong
だから強い気持ちでいて


'Cause I don't wanna lose you now
だからここで君を失いたくない

I'm lookin' right / at the other half of me
まさに見ているようで / 僕のもう半分を

The vacancy / that sat in my heart
空っぽの場所 / 心の中にあった

Is a space that now you hold
そこは今は君がいる場所

Show me / how to fight / for now
教えて / どうすればいいか / これから

And I'll tell you, baby, / it was easy
言うよ / 何の迷いもなかったって

Comin' back into you / once I figured it out
君のところに戻ることに / やっとわかったから

You were right here all along
君はずっとここで待っていてくれたって


It's like you're my mirror
君は僕の鏡のような存在

My mirror staring back at me
僕を見つめ返している

I couldn't get any bigger
これ以上成長などできない

With anyone else beside of me
君以外の人が一緒にいても

And now it's clear as this promise
そしてこれだけははっきり言える

That we're making two reflections into one
僕たちは2つの投影を1つにしている

'Cause it's like you're my mirror
だって君は僕の鏡のような存在だから

My mirror staring back at me, / staring back at me
君が僕を映す / 見つめ返している


Aren't you somethin', an original
君は特別な存在 / 他にはいない

'Cause it doesn't seem / merely assembled
だって思えないから / 単に集められただけの人には

And I can't help but stare, / 'cause
見つめずにはいられない / だって

I see truth / somewhere in your eyes
本当のことがわかるから / 君の瞳を見ていると

I can't ever change / without you
変われない / 君がいなければ

You reflect me, / I love that about you
君が僕を映し出す / それが愛おしい

And if I could, / I would look at us all the time
出来るなら / そんな僕たちをずっと見ていたい


'Cause with your hand in my hand / and a pocket full of soul
だから手を繋いで / ほんの少しの勇気があれば

I can tell you / there's no place / we couldn't go
君に言える / 場所なんてない / 僕たちがいけないような

Just put your hand / on the glass
ただ手を当ててみて / このグラスに

I'll be tryin' / to pull you through
頑張るから / 君を引き込めるように

You just gotta be strong
だから強い気持ちでいて


'Cause I don't wanna lose you now
だからここで君を失いたくない

I'm lookin' right / at the other half of me
まさに見ているようで / 僕のもう半分を

The vacancy / that sat in my heart
空っぽの場所 / 心の中にあった

Is a space that now you hold
そこは今は君がいる場所

Show me / how to fight / for now
教えて / どうすればいいか / これから

And I'll tell you, baby, / it was easy
言うよ / 何の迷いもなかったって

Comin' back into you / once I figured it out
君のところに戻ることに / やっとわかったから

You were right here all along
君はずっとここで待っていてくれたって


It's like you're my mirror
君は僕の鏡のような存在

My mirror staring back at me
僕を見つめ返している

I couldn't get any bigger
これ以上成長などできない

With anyone else beside of me
君以外の人が一緒にいても

And now it's clear as this promise
そしてこれだけははっきり言える

That we're making two reflections into one
僕たちは2つの投影を1つにしている

'Cause it's like you're my mirror
だって君は僕の鏡のような存在だから

My mirror staring back at me, / staring back at me
君が僕を映す / 見つめ返している


Yesterday is history
昨日はヒストリー(起こってしまったことは変えられないけど)

Tomorrow's a mystery
明日はミステリー(何が起こるかわからない)

I can see / you lookin' back at me
わかるよ / 君が見つめ返してるのが

Keep your eyes on me
このまま見ていて

Baby, keep your eyes on me
ねえ、このまま見ていて


'Cause I don't wanna lose you now
だからここで君を失いたくない

I'm lookin' right / at the other half of me
まさに見ているようで / 僕のもう半分を

The vacancy / that sat in my heart
空っぽの場所 / 心の中にあった

Is a space that now you hold
そこは今は君がいる場所

Show me / how to fight / for now
教えて / どうすればいいか / これから

And I'll tell you, baby, / it was easy
言うよ / 何の迷いもなかったって

Comin' back into you / once I figured it out
君のところに戻ることに / やっとわかったから

You were right here all along
君はずっとここで待っていてくれたって


It's like you're my mirror
君は僕の鏡のような存在

My mirror staring back at me
僕を見つめ返している

I couldn't get any bigger
これ以上成長などできない

With anyone else beside of me
君以外の人が一緒にいても

And now it's clear as this promise
そしてこれだけははっきり言える

That we're making two reflections into one
僕たちは2つの投影を1つにしている

'Cause it's like you're my mirror
だって君は僕の鏡のような存在だから

My mirror staring back at me, / staring back at me
君が僕を映す / 見つめ返している


You are, you are the love of my life [x10]
君は僕の人生でたった1人の大切な人


Now you're the inspiration / of this precious song
君は唯一のインスピレーション / この大切な曲の(君がいたからこんな大切な曲を書くことができた)

And I just wanna see your face light up / since you put me on
明るい笑顔を見せて欲しい / 君が僕を引き付けるから

So now I say goodbye to the old me, / it's already gone
だからもう昔の僕にはさよならするよ / もう以前の僕じゃない

And I can't wait wait wait wait wait / to get you home
待ち遠しくてたまらない / 君を連れて帰るのが

Just to let you know, / you are
ただ君に伝えたい / 君は

You are, you are the love of my life [x8]
君は僕の人生でたった1人の大切な人


Girl you're my reflection, / all I see is you
君は僕のリフレクション(投影) / 僕が見てるのは君だけ

My reflection, / in everything I do
僕のリフレクション / 僕のすることすべての

You're my reflection / and all I see is you
君は僕のリフレクション / 僕が見てるのは君1人だけ

My reflection, / in everything I do
僕のリフレクション / 僕のすることすべての


You are, you are the love of my life [x16]
君は僕の人生でたった1人の大切な人




MP3CD(アルバム)

※ちなみにAmazon Prime(Prime Music)の聴き放題対象です

■勉強メモall along : 初めから, ずっと
merely : 単に(…にすぎない)
assemble : (ある目的で)集める、集合させる、召集する、集めて整理する、組み立てる、組み立てて(…に)する


0 件のコメント:

コメントを投稿

注目の投稿

"Guerilla Radio" by Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)を読解・和訳して英語力向上

Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)の"Guerilla Radio"を英語の勉強のため和訳しました。 格闘技好きの方にはお馴染みのPRIDEでも使われていた曲ですね!! テンション上がってしまいます! できる...

Popular