Shawn Mendes(ショーン・メンデス)の"There's Nothing Holdin' Me Back"を和訳してみました。
英語のまま理解しやすいよう短く区切って訳しています。
[PV]
<< Shawn Mendes - "There's Nothing Holdin' Me Back" >>
I wanna follow / where she goes
付いていきたい / 彼女が行くところに
I think about her / and she knows it
彼女のこと気にしてるって / 彼女も気付いている
I wanna let her / take control
彼女にさせたい / 俺のコントロールを
'Cause / every time / that she gets close, yeah
だって / 毎回 / 彼女が来るたび
She pulls me / in enough / to keep me guessing, mmm
俺を引き付ける / 十分なくらい / 俺に夢中にさせるのに
And maybe / I should stop / and start confessing
きっと / そんなことは止めて / 告白した方がいいのかな
Confessing, yeah
告白した方が
Oh, I've been shaking
ずっと震えてる
I love it / when you go crazy
最高だ / 君がむちゃくちゃな時が
You take all my inhibitions
抑圧を全部取り払ってくれる
Baby, there's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
You take me places / that tear up my reputation
君は連れて行ってくれる / 俺の評判を打ち破ってくれるところに
Manipulate my decisions
俺の決定を操作して
Baby, there's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
There's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
There's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
She says / that she's never afraid
彼女は言うんだ / 何も怖くないって
Just picture / everybody naked
想像すればいいって/ みんな裸だって
She really doesn't like to wait
彼女はほんと待つのが嫌いだし
Not really into hesitation
全然ためらわない
Pulls me / in enough / to keep me guessing, whoa
俺を引き付ける / 十分なくらい / 俺に夢中にさせるのに
And maybe / I should stop / and start confessing
きっと / そんなことは止めて / 告白した方がいいのかな
Confessing, yeah
告白した方が
Oh, I've been shaking
ずっと震えてる
I love it / when you go crazy
最高だ / 君がむちゃくちゃな時が
You take all my inhibitions
抑圧を全部取り払ってくれる
Baby, there's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
You take me places / that tear up my reputation
君は連れて行ってくれる / 俺の評判を打ち破ってくれるところに
Manipulate my decisions
君の言いなりだけど
Baby, there's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
There's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
'Cause / if we lost our minds
だって / もし俺たちちょっとおかしくなって
And we took it way too far
やりすぎちゃっても
I know / we'd be alright,
わかってる / きっと大丈夫だって
Know / we would be alright
分かる / きっと大丈夫
If you were by my side
君が一緒にいてくれるなら
And we stumbled / in the dark
よろよろと歩いたって / 暗闇の中を
I know / we'd be alright,
わかってる / きっと大丈夫だって
I know / we would be alright
わかってる / きっと大丈夫だって
'Cause / if we lost our minds
だって / もし俺たちちょっとおかしくなって
And we took it way too far
やりすぎちゃっても
I know / we'd be alright,
わかってる / きっと大丈夫だって
I know / we would be alright
わかってる / 大丈夫だって
If you were by my side
君が一緒にいてくれるなら
And we stumbled / in the dark
よろよろと歩いたって / 暗闇の中を
I know / we'd be alright,
わかってる / きっと大丈夫だって
We would be alright
きっと大丈夫
Oh, I've been shaking
ずっと震えてる
I love it / when you go crazy
最高だ / 君がむちゃくちゃな時が
You take all my inhibitions
抑圧を全部取り払ってくれる
Baby, there's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
You take me places / that tear up my reputation
君は連れて行ってくれる / 俺の評判を打ち破ってくれるところに
Manipulate my decisions
君の言いなりだけど
Baby, there's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
There's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
I feel so free
自由になれる
When you're with me,
君がいてくれたら
Baby
Baby, there's nothing / holdin' me back
何もない / 俺を引き留めるものなんて
MP3 | CD(アルバム) | ||
---|---|---|---|
※ちなみにAmazon Prime(Prime Music)の聴き放題対象です
0 件のコメント:
コメントを投稿