Ed Sheeran(エド・シーラン) の"Thinking Out Loud"をできるだけ短く区切って和訳してみました。
[PV]
<< Ed Sheeran - "Thinking Out Loud" >>
When your legs don't work / like they used to before
君の足が動かせなくなって / 以前のように
And / I can't sweep you off of your feet
そして / 君を足をすくって軽々と抱えられなくなっても
Will your mouth still remember the taste / of my love?
君の唇はまだ味を覚えていてくれるかな? / 僕の愛の
Will your eyes still smile from your cheeks?
君の瞳はまだにっこりと笑ってくれる?
And, darling, / I will be loving you / 'til we're 70
ダーリン / 愛し続けるよ / 70歳まで
And, baby, / my heart could still fall / as hard at 23
ベイビー / まだ恋に落ちる / 23歳のときと同じ気持ちで
And I'm thinking 'bout how / people fall in love / in mysterious ways
どのようにか考えているんだ / 人は恋に落ちるのか / 不思議な方法で
Maybe / just the touch of a hand
たぶん / ただ手が触れるだけでいいんだ
Well, me? / I fall in love / with you / every single day
そうだね / 僕は恋してるよ / 君に / 毎日毎日
And / I just wanna tell you / I am
そして / ただ伝えたいんだ / 僕はそうだと
So, honey, now
だからハニー
Take me / into your loving arms
連れてって/ 温かい君の腕の中へ
Kiss me / under the light / of a thousand stars
キスしよう/ 光の下で / 千の星の
Place your head / on my beating heart
頭を寄せて / この高鳴る胸に
I'm thinking / out loud
考えている / 声に出して
Maybe / we found love / right where we are
きっと / 僕達は愛を見つけた / まさに僕らがいるここで
When my hair's all but gone / and my memory fades
僕の髪がなくなって / 記憶が薄れて
And the crowds don't remember my name
みんなが僕の名前なんて覚えていなくて
When my hands don't play the strings / the same way (mmm...)
この手が弦(ギター)を弾けなくなっても / 今みたいに
I know / you will still love me / the same
分かってる / 君はまだ愛してくれるって / 同じように
'Cause, / honey, your soul could never grow old, / it's evergreen
だって / 君の心は年をとらない / いつまでも衰えず
And, baby, / your smile's forever in my mind and memory
そして / その笑顔も永遠に僕の心と記憶にある
And I'm thinking 'bout how / people fall in love / in mysterious ways
どのようにか考えているんだ / 人が恋に落ちるのは / 不思議な方法で
Maybe / it's all part of a plan
きっと / 全部そういう運命なんだ
Well, / I'll just keep on / making the same mistakes
そうだね / 僕はただ続けるつもりだ / 同じ間違いを
Hoping that / you'll understand
望み続ける / 君は分かってくれると
That, baby, now
ベイビー / 今すぐ
Take me / into your loving arms
連れてって/ 温かい君の腕の中へ
Kiss me / under the light / of a thousand stars
キスしよう/ 光の下で / 千の星の
Place your head / on my beating heart
頭を寄せて / この高鳴る胸に
I'm thinking / out loud
考えている / 声に出して
Maybe / we found love / right where we are (oh, oh)
きっと / 僕達は愛を見つけた / まさに僕らがいるここで
La, la, la, la, la, la, la, la, lo-ud
So, honey, now
だからハニー
Take me / into your loving arms
連れてって/ 温かい君の腕の中へ
Kiss me / under the light / of a thousand stars
キスしよう/ 光の下で / 千の星の
Oh, darling, / place your head / on my beating heart
ほら/ 頭を寄せて / この高鳴る胸に
I'm thinking / out loud
考えているんだ / 声に出して
But maybe / we found love / right where we are
きっと / 僕達は愛を見つけた / まさに僕らがいるここで
Oh, baby, / we found love / right where we are
ベイビー / 僕達は愛を見つけた / まさにここで
And / we found love / right where we are
そして / 僕達は愛を見つけた / まさにここで
MP3 | CD(アルバム) |
---|---|
0 件のコメント:
コメントを投稿