2020年10月11日日曜日

"Thinking Out Loud" by Ed Sheeran(エド・シーラン)を読解・和訳して英語力向上

お気に入りの曲を英語の勉強に使用したいと思います。

Ed Sheeran(エド・シーラン) の"Thinking Out Loud"をできるだけ短く区切って和訳してみました。

[PV]



<< Ed Sheeran - "Thinking Out Loud" >>

When your legs don't work / like they used to before
君の足が動かせなくなって / 以前のように

And / I can't sweep you off of your feet
そして / 君を足をすくって軽々と抱えられなくなっても

Will your mouth still remember the taste / of my love?
君の唇はまだ味を覚えていてくれるかな? / 僕の愛の

Will your eyes still smile from your cheeks?
君の瞳はまだにっこりと笑ってくれる? 


And, darling, / I will be loving you / 'til we're 70
ダーリン / 愛し続けるよ / 70歳まで

And, baby, / my heart could still fall / as hard at 23
ベイビー / まだ恋に落ちる / 23歳のときと同じ気持ちで

And I'm thinking 'bout how / people fall in love / in mysterious ways
どのようにか考えているんだ / 人は恋に落ちるのか / 不思議な方法で

Maybe / just the touch of a hand
たぶん / ただ手が触れるだけでいいんだ

Well, me? / I fall in love / with you / every single day
そうだね / 僕は恋してるよ / 君に / 毎日毎日

And / I just wanna tell you / I am
そして / ただ伝えたいんだ / 僕はそうだと


So, honey, now
だからハニー

Take me / into your loving arms
連れてって/ 温かい君の腕の中へ

Kiss me / under the light / of a thousand stars
キスしよう/ 光の下で / 千の星の

Place your head / on my beating heart
頭を寄せて / この高鳴る胸に 

I'm thinking / out loud
考えている / 声に出して

Maybe / we found love / right where we are
きっと / 僕達は愛を見つけた / まさに僕らがいるここで


When my hair's all but gone / and my memory fades
僕の髪がなくなって / 記憶が薄れて

And the crowds don't remember my name
みんなが僕の名前なんて覚えていなくて

When my hands don't play the strings / the same way (mmm...)
この手が弦(ギター)を弾けなくなっても / 今みたいに

I know / you will still love me / the same
分かってる / 君はまだ愛してくれるって / 同じように


'Cause, / honey, your soul could never grow old, / it's evergreen
だって / 君の心は年をとらない / いつまでも衰えず

And, baby, / your smile's forever in my mind and memory
そして / その笑顔も永遠に僕の心と記憶にある

And I'm thinking 'bout how / people fall in love / in mysterious ways
どのようにか考えているんだ / 人が恋に落ちるのは / 不思議な方法で

Maybe / it's all part of a plan
きっと / 全部そういう運命なんだ

Well, / I'll just keep on / making the same mistakes
そうだね / 僕はただ続けるつもりだ / 同じ間違いを

Hoping that / you'll understand
望み続ける / 君は分かってくれると


That, baby, now
ベイビー / 今すぐ

Take me / into your loving arms
連れてって/ 温かい君の腕の中へ

Kiss me / under the light / of a thousand stars
キスしよう/ 光の下で / 千の星の

Place your head / on my beating heart
頭を寄せて / この高鳴る胸に 

I'm thinking / out loud
考えている / 声に出して

Maybe / we found love / right where we are (oh, oh)
きっと / 僕達は愛を見つけた / まさに僕らがいるここで


La, la, la, la, la, la, la, la, lo-ud


So, honey, now
だからハニー

Take me / into your loving arms
連れてって/ 温かい君の腕の中へ

Kiss me / under the light / of a thousand stars
キスしよう/ 光の下で / 千の星の

Oh, darling, / place your head / on my beating heart
ほら/ 頭を寄せて / この高鳴る胸に

I'm thinking / out loud
考えているんだ / 声に出して

But maybe / we found love / right where we are
きっと / 僕達は愛を見つけた / まさに僕らがいるここで

Oh, baby, / we found love / right where we are
ベイビー / 僕達は愛を見つけた / まさにここで

And / we found love / right where we are
そして / 僕達は愛を見つけた / まさにここで



MP3CD(アルバム)


■関連記事

洋楽の歌詞を和訳して英語の勉強


0 件のコメント:

コメントを投稿

注目の投稿

"Guerilla Radio" by Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)を読解・和訳して英語力向上

Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)の"Guerilla Radio"を英語の勉強のため和訳しました。 格闘技好きの方にはお馴染みのPRIDEでも使われていた曲ですね!! テンション上がってしまいます! できる...

Popular