2020年10月13日火曜日

"We Are Never Ever Getting Back Together" by Taylor Swift(テイラー・スウィフト)を読解・和訳して英語力向上

Taylor Swift(テイラー・スウィフト)の"We Are Never Ever Getting Back Together"を和訳しました。

勉強のため、英語のまま理解しやすいように短く区切って訳しています。




<< Taylor Swift  - "We Are Never Ever Getting Back Together" >>

I remember / when we broke up / the first time
私は覚えてる / 私たちが分かれた時のこと / 最初に

Saying, / "This is it, I've had enough," 'cause like
言ってた / 「これまでだ、もうたくさん」 こんな感じで

We hadn't seen each other / in a month
私たちはお互い合わなかった / 1か月間

When you said / you needed space. / (What?)
あなたが言った時 / 時間が必要だって / (どういうこと?)

Then / you come around again / and say
それから / あなたはまたやって来て / そして言う

"Baby, I miss you / and I swear / I'm gonna change, / trust me."
「君が恋しいんだ / 約束するよ / 俺変わるって / 信じて」

Remember / how that / lasted for / a day?
覚えてる? / どれだけだったか / 続いたの / 1日だけ

I say, / "I hate you," / we break up, / you call me, / "I love you."
私言ったよ / 「あなたのこと嫌いって」 / 私たち別れた、/ でもあなたは電話してきて言うの / 「愛してるって」


Ooh, we called it off again / last night
私たちそのやり取りをまたした / 昨晩

But ooh, / this time I'm telling you, / I'm telling you
だから / 今回も言ってるでしょ / 私言ってるでしょ


We are never / ever ever / getting back together,
私たち決してないの / 永遠に / ヨリを戻すことは

We are never / ever ever / getting back together,
私たち決してないの / 永遠に / ヨリを戻すことは

You go talk / to your friends, / talk to my friends, / talk to me
あなたは話そうとする / あなたの友達を通して / 私の友達を通して / 私と話そうと

But / we are never / ever ever ever / getting back together
でも / 私たち決してないの / 永遠に / ヨリを戻すことは


Like, ever...
絶対ってこと


I'm really gonna miss you / picking fights
私、本当は恋しくなると思う / あなたとケンカしてたのが

And me falling for it screaming / that I'm right
そして、叫んでた私が / 私が正しいって

And you would hide away / and find your peace of mind
そして、あなたは隠れてた / 冷静になるために

With some indie record / that's much cooler than mine
インディーズレコードを聴きながら / 私のよりカッコいい


Ooh, you called me up again / tonight
あなたはまた電話してきた / 今夜も

But ooh, / this time I'm telling you, / I'm telling you
だから / 今回も言ってるでしょ / 私言ってるでしょ


We are never / ever ever / getting back together,
私たち決してないの / 永遠に / ヨリを戻すことは

We are never / ever ever / getting back together,
私たち決してないの / 永遠に / ヨリを戻すことは

You go talk / to your friends, / talk to my friends, / talk to me (talk to me)
あなたは話そうとする / あなたの友達を通して / 私の友達を通して / 私と話そうと

But / we are never / ever ever ever / getting back together
でも / 私たち決してないの / 永遠に / ヨリを戻すことは


Ooh, yeah, ooh yeah, ooh yeah
Oh oh oh


I used to think / that we were forever ever
私、よく考えてた / 私たち永遠に一緒だって

And I used to say, / "Never say never..."
そして、言ってた / 「無理なんて絶対ない」って

Uggg... so he calls me up / and he's like, / "I still love you,"
ん、、だから、彼は電話してくる / そしてこんな感じ / 「俺はまだ好きなんだ」

And I'm like... "I just... I mean this is exhausting, you know, like,
そして 私は、、「ただ、、、こんなの疲れるだけだって、分かるでしょ、そう、

We are never / getting back together. / Like, ever"
私たち決してないの / ヨリを戻すことは / そう、永遠に」


No!
ムリ!


We are never / ever ever / getting back together,
私たち決してないの / 永遠に / ヨリを戻すことは

We are never / ever ever / getting back together,
私たち決してないの / 永遠に / ヨリを戻すことは

You go talk / to your friends, / talk to my friends, / talk to me
あなたは話そうとする / あなたの友達を通して / 私の友達を通して / 私と話そうと

But / we are never / ever ever ever / getting back together
でも / 私たち決してないの / 永遠に / ヨリを戻すことは


We, ooh, getting back together, ohhh,
私たち、ヨリを戻すなんて、

We, ooh, getting back together
私たち、ヨリを戻すなんて、


You go talk / to your friends, / talk to my friends, talk to me (talk to me)
あなたは話そうとする / あなたの友達を通して / 私の友達を通して / 私と話そうと

But / we are never / ever ever ever / getting back together
でも / 私たち決してないの / 永遠に / ヨリを戻すことは



MP3CD(アルバム)


■関連記事

洋楽の歌詞を和訳して英語の勉強


0 件のコメント:

コメントを投稿

注目の投稿

"Guerilla Radio" by Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)を読解・和訳して英語力向上

Rage Against The Machine(レイジ アゲインスト マシーン)の"Guerilla Radio"を英語の勉強のため和訳しました。 格闘技好きの方にはお馴染みのPRIDEでも使われていた曲ですね!! テンション上がってしまいます! できる...

Popular