Panic! At The Discoの"Hey Look Ma, I Made It"をできるだけ短く区切って和訳してみました。
[PV]
<< Panic! At The Disco - "Hey Look Ma, I Made It" >>
All my life been hustling / and tonight is my appraisal生まれてからずっと頑張ってきた / そして、今夜、評価がわかる
'Cause I'm a hooker / selling songs / and my pimp's a record label
だって、俺はフッカー / 歌を売ってる / そして、斡旋するのはレコード会社
This world is full of demons, / stocks, and bonds, and bible traders
この世界は魔物で溢れてる / 株に債券、聖書の売人
So I do the deed, get up and leave, / a climber and a sadist, yeah
そう、俺は行動し、立ち上がって、去るんだ / 上を目指すもので、サディスト
Are you ready / for the sequel?
準備はできてるか? / 先に進む
Ain't ready / for the latest?
準備ができてないのか? / 新しいことをする
In the garden of evil
邪悪なこの庭で
I'm gonna be the greatest
俺はすげー奴になる
In a golden cathedral
黄金の大聖堂で
I'll be praying / for the faithless
俺は祈るだろう / 信仰のない奴らに
And if you lose, / boo hoo
もし、君が負けたら / 泣き騒ぐ
Hey look Ma, / I made it
母さん見て / 俺はやったよ
Hey look Ma, / I made it
母さん見て / 俺はやったよ
Everything's comin' up aces, aces
全てがうまくいってる、最高に
And if it's a dream, / don't wake me, / don't wake me
もし、これが夢なら / 俺を起こさないで / 起こさないで
I said / hey look Ma, / I made it
俺は言った / 母さん見て / 俺はやった
Friends are happy / for me, / or they're honeysuckle phonies
友達は喜んでくれてる / 俺のために / もしくは、彼らはスイカズラの嘘つきなのか
Then they celebrate my medals / or they wanna take my trophies
それから、俺のメダルを祝ってくれる / もしくは、俺のトロフィーを手に入れたいのか
Some are loyal soldiers / while these other thorns are rosy
何人かは忠実な兵士だ / その他のトゲはバラなだけかも
And if you never know / who you can trust / then trust me, / you'll be lonely, oh
そして、もし君が全然わからないなら / 誰を信じたらいいか / それなら俺を信じろ / 君は一人でいれる
Are you ready / for the sequel?
準備はできてるか? / 先に進む
Ain't ready / for the latest?
準備ができてないのか? / 新しいことをする
In the garden of evil
邪悪なこの庭で
I'm gonna be the greatest
俺はすげー奴になる
In a golden cathedral
黄金の大聖堂で
I'll be praying / for the faithless
俺は祈るだろう / 信仰のない奴らに
And if you lose, / boo hoo
もし、君が負けたら / 泣き騒ぐ
Hey look Ma, / I made it
母さん見て / 俺はやったよ
Hey look Ma, / I made it
母さん見て / 俺はやったよ
Everything's comin' up aces, aces
全てがうまくいってる、最高に
And if it's a dream, / don't wake me, / don't wake me
もし、これが夢なら / 俺を起こさないで / 起こさないで
I said / hey look Ma, / I made it
俺は言った / 母さん見て / 俺はやった
I said / hey look Ma, / I made it
俺は言った / 母さん見て / 俺はやった
I see it, I want it, I take it, take it
俺は見て、願って、手に入れる、手に入れる
And if it's a dream, / don't wake me, / don't wake me
もし、これが夢なら / 俺を起こさないで / 起こさないで
I said / hey look Ma, / I made it
俺は言った / 母さん見て / 俺はやった
(Mama best believe it)
(母さんは一番信じてくれた)
(Mama best believe it) / Hey look Ma, / I made it
(母さんは一番信じてくれた) / 母さん見て / 俺はやった
(Think / I must be dreamin')
(考えてしまう / 夢に違いないって)
(Wide awake and dreaming) / Hey look Ma, I made it
(すっかり目覚めてるけど、夢を見てる) / 母さん見て / 俺はやった
(Mama best believe it)
(母さんは一番信じてくれた)
(Mama best believe it) / Hey look Ma, / I made it
(母さんは一番信じてくれた) / 母さん見て / 俺はやった
(Think / I must be dreamin')
(考えてしまう / 夢に違いないって)
Hey look Ma, / I made it
母さん見て / 俺はやった
こちらの曲です。
0 件のコメント:
コメントを投稿